1 João 1

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Au ꞌtui surat reꞌ ia anmatoom nok Uisneno In Kabin ma Prenat reꞌ neiki ꞌmonif.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 natuin In nboor neem anbi hai sonam ma hai tnaanm ein. Unuꞌ te, In natua nok In Amaf, mes oras ia In naruruꞌ ma nakriraꞌ In tuan ee neu kai. Nok ranan naan hai mibrain he mitoon meu ki on mee mꞌes mansian ii bisa napein monit reꞌ namneo ma namnoon reꞌ ka natfeek niit fa. Fin In reꞌ naan, Kabin ma Prenat reꞌ neiki ꞌmonif.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Hai he mitoon ki, areꞌ saaꞌ ii reꞌ hai mkius ma hai mneen amrair sin, he hi bisa mnekaꞌ mees mok kai. Fin hit ok-okeꞌ tmafutuꞌ trair tok Uisneno ma In Anah reꞌ In nreek Ee neem, es reꞌ Yesus Kristus.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Onaim hai mtui surat reꞌ ia, he mharineb hi neekm ein. Nok ranan naan, hai neekm ein anmarinan nteinꞌ ein.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Noniꞌ reꞌ Naiꞌ Yesus natoon anrair sin neun kai, oras ia hai he mitoon sin meu ki, on nai: Uisneno naan, ro reok reꞌuf. In ka nmuiꞌ fa maufinu kreꞌo msaꞌ. Fin In on reꞌ meꞌu reꞌ ntanaꞌ, reꞌ ka nmuiꞌ fa meisꞌokan aꞌkreꞌo msaꞌ.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Karu hit taꞌuab am tak, “Hit tmoin nekaf meseꞌ tok Uisneno,” te kaah, hit feꞌe tmoin tok ꞌmoeꞌ maufinu, naan on reꞌ hit tmoni tbi meisꞌokan. Fin hit taꞌuab puta-kriu goah, ma ka tmoin fa tatuin ranan amneot.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Mes karu hit tmoin tatuin ranan amneot, hit on reꞌ tuaf reꞌ nmoni nbi Uisneno In meꞌu. Nok ranan naan, hit bisa tmoin nekaf meseꞌ es nok es. Ma hit neek ii njari kninuꞌ, natuin Uisneno In Anah Naiꞌ Yesus anmaet, ma In naaꞌ ee nnoes nain hit sanat ma penu sin ok-okeꞌ.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Karu hit taꞌuab am tak, “Hit ka tmoeꞌ fa sanat,” naan anjair tanar am nak, hit tapoi hit tuak ii kuuk, ma ka tahiin fa saaꞌ reꞌ batuur.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Mes karu hit tmanakuꞌ hit sanat, Uisneno reꞌ neek amneot ma amnonot, of anmoeꞌ natuin In rais manbaꞌan ma nnoes nain hit sanat ma penu sin, ma nakninuꞌ hit nekak.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Karu hit taꞌuab am tak, “Hit ka tmoeꞌ tiit fa sanat,” naan hit tmoeꞌ Uisneno njair aputa-kriut! Fin In naꞌuab anrari mnak, mansian ii ok-okeꞌ nasaanb ein. Ma karu hit taꞌuab on naan, ro batuur, In Kabin ma Prenat ka nmoin fa et hit nekak.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.