Hebreus 8
Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs ARIB
1 Kaa rei leimeipaw chung letah reihnang caipaw a cangpaw cawh ma heh a cang. Ma hapaw tlangbui alaicaipaw cawh hnui peh ka, Ama cawh vaicung letei Cungnungcai abui dyching a cacang lang tei a typaw khah a cang.
1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,
2 Hming pathai caipaw lekhei tlangbui alaicaipaw rai khah hre ka, ma a hrenahpaw cawh mehnung tei sahpaw cang lytah Abuipaw tei a sahpaw thlangda hmuisui lekhei a cang.
2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
3 Tlangbui alaicaipaw vytei cawh Khazing khatei pehlainah le athuihlainah tua pawtah rai peh aa cangpaw hratah ma kaa tlangbui alaicaipaw caw zong taco, pehlai ruapaw hnui khah a hia.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Ama cawh aluicung leco cang seh la, tlangbui cang a be. Zecawtamaw tatah phungbia naning tah a thuihlainah a peihlaitu he tlangbui sahlo aa ung thahnah cawtah.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,
5 Ma sahlo cawh hminghmaw a pathaipaw hming lekhei hre he ka, ma hminghmaw cawh vaicung letei a ungpaw behnah ing ningpahli a cang. Moses tah thlangda a tuaning tah Khazing tah raeringnah a pehpaw cawh, “Tlaang cung letei a hmuisang ka ca hmuhsah pawtei hrakhei zezongpui khah na tua thlu he,” a tah.
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Ahringpaw tlangbui sahlo pehpaw tlangbui rai navy tah Zisu kha pehpaw tlangbui rai cawh alai vy sylypaw a cang. Ma hraco Zisu tah Khazing taitah a cawngsaw sahlo khatah a va chuakhuipaw biahrai thapaw cawh a paringpaw navy tah alai vypaw a cang. Biahrai thapaw cawh achaw vypaw biakangnah cung letah a dawpaw a cang.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.
7 Biahrai a hmetaw caipaw takhei tling lynah zehmai za hnui ly khei ung my seh la, a thapaw ahianah zehmai ung be.
7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Canghrasala Khazing tah a cawngsaw sahlo aa dinglynah khah hmuh ka,
8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei com a casa de Israel e com a casa de Judá um novo pacto.
9 Izipt raang chung taitah
9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Ma heh hmelang letah Israel mingphing khatei ka tua lepaw biahrai cawh a cang a,
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
11 Mataico ahotahmai tah a ingpaw le a uny khah cawngpah a hy be ca he ka,
11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.
12 Macawtaco aa chahlynah cawh ngethai he neh ka,
12 Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.
13 Khazing tah biahrai thapaw kong a reinah cawtah hei, a hmetaw teipaw khah cawh chahnai be ca ka, a paringpaw le a chahnai lypaw cawh a ly palangpaw a cang.
13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o primeiro. E o que se torna antiquado e envelhece, perto está de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.