1 Tessalonicenses 3

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Macawtaco kaa ceh khawh ly tihtah Athen khuapui letah seisai tah ung peh seh la, a chah cai a tatah kaa rawh.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Angepainah letah thawzaang a ca pei ruapaw he tah le naa thaw a ca thosah ruapaw he tah Khri thawngchawbia pakaipaza sahnah letah kaa uny le Khazing rai kaa hrehruipaw a cangpaw Timote khah kaa va thlaw.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Ma cawh naa tai-ingpaw sisawnah rawng tahei pakheh hmai hninglang naa sai ly nápaw cawtah a cang. Kaaning vytei cawh sisawnah ing rua pawtah rawhpaw ka cang peh tahpaw khah a sepaw tah naa hni thlangpaw a cang.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 A ngetei tahpaw co naaning khatei kaa ungning takhei hrehnah kaa ing a tahpaw khah kaa ca ching thah he. Taico naa hni ciapaw hratah a va cang hmuisui.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ma rawng tahei ka ceh khawh ly tihtah, naa zingnah khah zemaw a lo tahpaw hni du tah Timote cawh ka va thlawpaw a cang. A rakheh lang tei ka phangpaw cawh tuhsotu tah a ca tuhso tih he tah thaw tah rai kaa hrepaw vytei khah ze lypaw tamaw cang pang le tahpaw heh a cang.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Canghrasala Timote cawh atoheh naaning a ca tlongnah pawhe taitah va tlung kaw myca ka, naa zingnah le donah naa hnuinah kong thawngchaw khah a va ma pho. Naa hmui hmuh kaa ca vangpaw he hratah kaa hmui hmuh vang hrah he ceh ka, naa ma thui paria thlang he ceh tahpaw khah a ma ching.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Macawtaco uny sahlo kaa lung reithuinah vytei le hrehnah kaa ingnah vytei lehei naaning naa zingnah tahei thawzaang a ma peh.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Ato cawh kaa Buipaw letah cyky tah na daw thlang he ceh tahpaw kaa thuinah cawtah kaaning cawh ka hring hmuisui myca peh.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Naaning naa thong tei kaa Khazing hme letah alawngnah kaa hnuipaw heh zetlua tamaw Khazing letah alawngnah bia kaa hlai tei tú a?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ching kha, zai kha, a hmuisui teitah thlaw kaa changpaw cawh naa hmui hmuh kaw khy pawtah le naa zingnah letei naa phahlahnah pawhe ceh khah bawkhangnah peh rua pawtah a cang.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Kaa Khazing le Paw Ama ceingei le kaa Buipaw Zisu taco naaning kha kaa va sei khy nápawtah langpui cawh ma pa-awng ky my seh lo.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Abuipaw tah pakheh le pakheh naa dopaw he ceh le ming vytei naa dopaw he khah a ka sah seh la kaaning tah kaa ca dopaw he tlua tah changchysah ky seh.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Kaa Buipaw Zisu cawh a mehpathai vytei khatah a vong tihtah kaa Khazing le kaa Paw hme letah a pathaipaw le panah a hnui lypaw naa cang khy nápawtah Ama taco naa lungthing thaw ca patlung ky he seh.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.