Salmos 64

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 X̱ana' Dios, bze nag chi'a. Že' zedla' žḻiža' Le'.
1 Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
2 Bkache' chawe' neda' nich benne' ka' bi zej nake' chawe' bi góngake' chia' kan žénegekle',
2 Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
3 Diža' ka' ẕcháḻjgake' zej naken ka ya ntoche' ka',
3 Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
4 Ki ẕnnágake' bagáche'ze nich góngake' ga chejchégwgak benne' ḻi ḻaže' ka'.
4 Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
5 Žon byéngake' góngake' da' ẕinnj da' žénegekle',
5 Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
6 Žíljgake' da' ẕinnj da' góngake', na' ẕwíagaken' binlo.
6 Fazem planos cheios de maldade e dizem: “Planejamos um crime perfeito.” O coração e a mente do ser humano são um mistério.
7 San Dios gon zi'e benne' ka' ḻen yag ntóche'do' chie' ka'.
7 Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
8 Da' bchaḻjgak benne' ka' gonen ga chejchégwgake'.
8 Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
9 Naž chébegake', na' wcháḻjgake' che da' ben Dios,
9 Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
10 Yebele benne' chawe' ḻaw X̱anžon', na' wx̱én ḻaže'e Ḻe'.
10 A alegria daqueles que obedecem ao é no segurança. Todos eles lhe darão

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.