Salmos 30

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 X̱ana' Dios, bechiso' neda', na' ẕka'n ẕena' Le'.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 X̱ana' Dios, bḻiža' Le', na' beyono' neda'.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 X̱ana' Dios, besló' neda' ḻo yi' gabíl.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Le goḻ che X̱anžon', ḻe'e nakle benne' chekze' Ḻe'.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 To chí'ido'ze ẕže'e, san to chi'ize zoa yeḻa' ži'i ḻaže' chie'.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Kate' wzóa' chawe' wnnía': bi be gak chia' neda'.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Ki wnnía' dan' bzoa chocho' neda', X̱ana' Dios, ka to ḻaw ya'a ẕen, na' ben chawo'o neda',
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 X̱ana' Dios, wḻiža' Le', na' gáta'yoela' Le'.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 ¿Biẕkze yeḻa' ba nez gaken chio' cha' gata' neda', na' choa'a yežw ba?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Bze nag chia', X̱ana' Dios, na' beyache' ḻaže'l neda'.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Beno' ga beyák yeḻa' ẕbeže chia' yeḻa' žia'a.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Che ḻen goḻkza' chio'.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.