1 Tessalonicenses 3

ztp (ZTP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jwan' nasa, lo na'nxekta' ná', ta nchala's ná' wi' ná' go', mbli ná' xgab yan' le'ta ná' yez Atenas,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 nde mtelꞌ náꞌ wes naꞌ Timoteo, xaꞌ ndli sinꞌ lo Dios nde ta rsinꞌ náꞌ, jwanꞌ ndej diꞌs wen chanꞌ Jesucrist, sa laꞌsto xaꞌ goꞌ ak ne xgab goꞌ nde kwes xaꞌ yek goꞌ lo jwanꞌ ndli lazoꞌ goꞌ,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 sa naꞌganta xgab nek thib goꞌ por re yalti reꞌ, tak leꞌga goꞌ mne ndabloga ri'd naꞌy.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Tak tagaꞌ, senꞌ benꞌ nzino náꞌ goꞌ, mdej la náꞌ lo goꞌ leꞌ naꞌ triꞌdka naꞌ yalti, nde taga ngoka, ta xa mnela goꞌy.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Jwanꞌ nasa tagaꞌ na, naꞌmbetra na sa mtel na Timoteo sa nyen nenꞌ xa ndo goꞌ lo jwanꞌ ndli lazoꞌ goꞌ, tak ndaga mtokilꞌ Maxuꞌ goꞌ lo jwanꞌ narax, nde rsinꞌ náꞌ ngencho sinꞌ ndliy.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Per lo mbere Timoteo ngwatna xaꞌ goꞌ nde mdaꞌ xaꞌ kwent lo náꞌ leꞌ goꞌ tatka ndli lazoꞌ goꞌ Dios nde nkeꞌ lazoꞌ go' ta go'. Nde senꞌ ntelaꞌs goꞌ náꞌ, thiblaꞌ ncho nale lazoꞌ goꞌ, nde ndonke toz goꞌ wiꞌ goꞌ náꞌ ta xa ndonke toz náꞌ wiꞌ náꞌ goꞌ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Jwanꞌ nasa, wes náꞌ nde ptanꞌ náꞌ, xij reta yalti nde pen toz taja ndorid ná', ngo nale lazo' ná' lo mbin ná' ne ndo go' lo jwan' ndli lazo' go'.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Naya taxa ngone lazoꞌ náꞌ lo mne náꞌ ne ndo goꞌ lo xkiꞌs Xaꞌ Nyebeꞌ.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Jwanꞌ nasa, ¿axta naꞌnye naꞌ xomod taꞌ toz náꞌ dyux lo Dios por goꞌ lo taja nale toz nzo nale lazoꞌ náꞌ lo Dios por goꞌ?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ndlyabe nde yalꞌ nyaꞌb toz náꞌ lo Dios sa taꞌ Xaꞌ diꞌs wiꞌ náꞌ goꞌ, nde laꞌsto náꞌ goꞌ sa masraꞌ ak ne xgab goꞌ lo jwanꞌ ndli lazoꞌ goꞌ.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Naya na, yub Xud naꞌ Dios, nde Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ koꞌb Xaꞌ ned lo náꞌ sa yatna náꞌ goꞌ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Xaꞌ Nyebeꞌ li sa xyen goꞌ lo yalnkeꞌ lazoꞌ sa masraꞌ keꞌ lazoꞌ goꞌ re men ndli lazonꞌ Dios nde keꞌ lazoꞌ goꞌ reta men, tak tamod nkeꞌ lazoꞌ náꞌ goꞌ.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Xaꞌ Nyebeꞌ li ne lazoꞌ goꞌ, nayon nde nambi ak goꞌ lo Dios Xaꞌ nak Xud naꞌ, senꞌ lo bere Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ kon reta men nayon chanꞌ Xaꞌ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.