2 Pedro 1

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ya̱ Simo̱o̱ Bed naca̱ tub aposht ni Jesucrisht nunu ricya̱ de coz nu rlagy mi. Orzeꞌ ya̱ ca̱a̱ gyicy ii nu zeeda̱ ñii lo der. Bi byac der mbecy nu ricy cup consuel nu na gal nu na consuel nu ricy cup ya̱. Nunu consuel zeꞌ tonaꞌ la sac ñi. Niꞌ ziꞌl na consuel nu ricy cup de ru nu nac nu Jesucrisht ricy mi mod nu seꞌñ. Mi zeꞌ nac mi Ñgyoozh ni den, nunu nac mi biñ nu co mbañ de ub na.
1 Ayu Simon Peter, Jesu Keriso ana akir wairafin naatu ana tur abarayan.
2 Orzeꞌ Ñgyoozh gyicy mi faboor num der, nunu bded ruꞌ gaꞌ la nap gyicy num der. Nunu gyicy mi nu cheti ri añ ni der. Ni gyicy num der nu nac nu yuꞌ lor mi, nunu nu nac nu yuꞌ lo der Shuaan den Jesuuz.
2 Ayu ayoyoyoban God ana manaw ana kabeber naatu ana tufuwamaim nigegewasini, saise God naatu ata Regah Jesu Keriso ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob gewas.
3 Orzeꞌ Ñgyoozh, nu nac nu dzi rcyiiñ mi, briic mi dela coz nu galagy ñi ni den par nu cyiiñ na gal mod nu rlagy ñi, nunu par nu gyicy na de coz nu bi ca lo cuen nu gyicy na lom. Ni bicy mi nu nac nu yuꞌ lon mi. Nunu laab mi blosum de ub na nu gyac den mbecy lily na gal nu lily naꞌ ub mi, nunu blosum de ub na nu gyac den mbecy nap gal nu napaꞌ ub mi.
3 It ata ma yawas isan God ana fairamaim sawar etei’imak itit. Naatu i taiyuwin ana fair naatu ana gewasinamaim eafit Jesu Keriso’one Kirisiyan anama yawas taso’ob.
4 Nu nac ndeꞌ, orzeꞌ Ñgyoozh rbic mi dela coz nu bi mniim nu segur la cuic mi ni den. Nunu de coz zeꞌ, ndeꞌ tonaꞌ la coz ily, nunu tonaꞌ la coz nu dzi sac. Gun par nu nac de nu ndeꞌ, orzeꞌ de ru gyac der gal nu na Ñgyoozh. Orzeꞌ de ru wanur gal nu rnu de mbecy nu yuꞌ gyishlombecy ii nu nac de shcab shiñ na nu ricy cup dey.
4 Nati fair ta’imon naatu eomatanen gewagewasih maiyow itit, saise nati siwaramaim iti tafaram ana gurusen kakafih boro kwanahaiw, imih wanatowan anama gewas kwanafarambonen kwanama.
5 Ndeꞌ nu rlagy ñi nu gyicy der tub fers nu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu gyicy cup der consuel lo Jesuuz, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu gyicy der coz nap. Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu gyicy der coz nap, sinu niꞌ ziꞌl bicy der nu gad lagy ru ca na coz nu rlagy Ñgyoozh.
5 Anayabin iti isan, kwanasinaftobon gewasin a baitumatum tafan kwanaya’abar, naatu gewasin tafan so’ob kwanaya’abar,
6 Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu gad lagy der ca na coz nu rlagy Ñgyoozh, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu nap gyub ic der ub ru. Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu nap gyub ic der ub ru, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu pase̱z gagye der ca na la coz nu yad. Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu pase̱z gagye der, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu gyicy der dela coz nu ca lo cuen nu gyicy der par lo Ñgyoozh.
6 so’ob tafan roumutufuren kwanaya’abar, roumutufuren tafan, baitafofor kwanaya’abar, baitafofor tafan God ana yawas kwanaya’abar,
7 Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu gyicy der de coz nu ca lo cuen nu gyicy der par lo Ñgyoozh, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu gazañ lagy der losaꞌr. Nunu cueꞌ nu tub lo ziꞌl nu gazañ lagy der losaꞌr, sinu niꞌ ziꞌl rlagy ñi nu ca der dey.
7 naatu God ana yawas tafan Kirisiyan ana yawas kwanaya’abar, naatu Kirisiyan ana yawas tafanamaim yabow kwanaya’abar.
8 Benu de ru zaab ricy lar de coz zeꞌ, orzeꞌ cyiiñ der nim lat nu rded ru gyishlombecy ii, nunu walab nu leew la bduꞌ lo der Shuaan den Jesucrisht.
8 Sawar hai ah gagamih i iti kwanabow, naatu kwanabow uma awan nakakaratan na’at, boro nakura’ara’ahi a yan kwanabat, naatu ni’obaiyi ata Regah Jesu Keriso kwanasu’ub.
9 Tees de mbecy nu wayicy de coz zeꞌ, de yu zeꞌ na dey gal nu na lo caꞌ, o na dey gal nu na mbecy nu wacsac nap. Mnit lagy dey nu bi byecy de cyi nu bicy yu gulas.
9 Baise sawar iti men kwanabow a yawas tafanamaim kwanayaya’abar kwa boro mata hinifimabe, ef yok boro men kwananuw. Naatu a yawas atamanin bowabow kakafinamaim kwama’am God notawiy kukusouwi boro nuhi nabur.
10 Ndeꞌ nu de ru, bicy na, bloo lo der nu gyicy ru nu gabe nu rishli gaal Ñgyoozh blosum der nunu pcuim der nu gac ru nim. Benu ni gyicy der, orzeꞌ rila walaa yaar de coz nim.
10 Imih au ofonah baitumatumayah God eafi naatu rubini imaim yuwa kwana’asfofor turobe kwanabow. Iti na’atube kwanasinaf kwa boro men kwanare’emih.
11 Nunu benu ni gyicy der, orzeꞌ ndeꞌ nañ gal nu na nu gyal roꞌ ni nez nu chuꞌ der zeꞌ nu riib ic Shuaan den Jesucrisht, biñ nu co mbañ de ub na, tub la.
11 Basit ef nati na’atube kwanasisinaf kwa boro ata Regah Jesu Keriso ata baiyawasenayan boro baibasit anababatun nit, ma’ama wanatowan ana aiwob kwanarun.
12 Ndeꞌ nu ya̱ zaab rne̱e̱ la̱ nu gyezaꞌ lagy der dela ndeꞌ, mas bi rad lagy der, bzu fert der nu nac de riidz rishli nu bdulyuu ni der.
12 Iti ao i an gagamin, isan imih ayu boro matanfufur nuhi anakusisib kwananot. Baise kwa i marasika kwaso’obaka naatu God ana tur kwanowar kwabitumatum i turobe.
13 Orzeꞌ lat nu ya̱ mbaña̱, orzeꞌ ya̱ rnii to̱o̱ nu rlagy ñi nu do̱o̱ rishlo der nu nac de consef nu mne̱e̱ zeꞌ.
13 Iti i gewasin maiyow ayu yawasu ama’amamaim a not matanfufur akukusisib kwananot nati boun ao isan.
14 Orzeꞌ Shuaan den Jesucrisht bi briic mi nu gad lagya̱ nu sñuu ga ru̱u̱ gyishlombecy ii.
14 Ayu anotanot iti na’atube i ef gewasin, anayabin Jesu Keriso ata Regah bebeyanamaim au tur eowen ayu boro kafa’imo anamorob.
15 Ndeꞌ nu ya̱ gyicya̱ ca na la coz nu gac gyicya̱ par nu gyezaꞌ lagy der de coz zeꞌ despuees ornu bi guta̱.
15 Imih anasinaftobon koufair anit, saise ayu anamomorob ufunamaim iti sawar a notamaim hinama men nuhi hinaburumih.
16 Ornu blyu̱u̱ de̱ ni der nu Shuaan den Jesucrisht dzi coz ily ricy mi, gal nu de riidz nu rzat nu cyid mi tuubaꞌ tir, walab nu blyu̱u̱ ni der nu rishtoo nu bloo ic ziꞌl de̱. Gun bzaac urlo̱ la̱ de̱ Shuaan den Jesucrisht nu gyel lily nim.
16 Kwa au’uwi kwanowar, ata Regah Jesu Keriso ana fair auman boro namatabir maiye nan tafaramaim. I ana fair aki aso’ob, anayabin men sabuw hai baifuwenamaim hibinanakwar anowar a’o’omih. Baise aki taiyuwi mataiyan ana fair gagamin a’i’itin i kwa a tur a’o’owen.
17 Bzaac de̱ ornu Ñgyoozh Uz den byabic mi gyel mbecy nim, nunu ornu bicy Ñgyoozh nu rabee nu dzi lily na laab mi zeꞌ. Ni bicy Ñgyoozh ornu bzab tiꞌm nu mniim tub mod nu tonaꞌ la cyit na. Orzeꞌ nam: “Mi ii Iꞌña̱ nu tonaꞌ la rca̱. Nunu tonaꞌ la yet lagya̱”, nam.
17 Anayabin aki nati’imaim, God i Tamah naatu ana bonamanamarin auman Jesu Keriso ifai bobora’ara’ah naatu marane fanan Jesu isan eo, “Iti orot i Ayu Natu au yabow, i isan Ayu abiyasisir gagamin maiyow.”
18 Ub la de̱ güeña̱ de riidz nu mniim zeꞌ. Nunu gashtal gyibaa la bruuñ. Lat zeꞌ yu̱ꞌ de̱ nu Shuaan den Jesuuz too bicy zeꞌ nu bruu zac gyel lily ni Ñgyoozh.
18 Aki Jesu Keriso ana bai’ufununayah nai tounu bairi nati oyaw kakafiyin tafanamaim abat, God isan marane eafare eo aki taiyuwi tainiyan anowar.
19 Orzeꞌ nu nac de coz nu bzaac de̱, ricy ñi nu rabee nu rishli de riidz nu bzeeñ de yu nu mnii por cuen ni Ñgyoozh. Nunu nap ricy der benu ricy cuen der ñii. Gun de riidz zeꞌ nañ gal nu na tub yaa gyi gyegy nu rbic yaa zeꞌ nu cow. Orzeꞌ bicy cuen der de riidz zeꞌ gashtal zaꞌ yu la ornu cyid Jesuuz tuubaꞌ tir, biñ nu na gal nu na bel rzaꞌ yu. Orzeꞌ mi zeꞌ cuic mi nu gad lagy der dela coz.
19 Anayabin aki God fanan anowar, dinab sabuw Keriso isan hio i turobe. Kwa kwanabow gewas fanah kwanab anayabin i kwa a hinow na’atube emamarakaw naatu a Maragias ana marakaw na’atube dogor wanawanan ekukusisiar.
20 Tees coz nu ricy zir ñi presis, ndeꞌ nu caa ic der de riidz ii: Ni tub la mbecy a̱ꞌ ricy cup yu rishbeey nu niiy lac yaruu de riidz nu bzeeñ de yu nu mnii por cuen ni Ñgyoozh nu shcab ni ub ziꞌl yu.
20 Nati i an gagamin kwanaso’ob gewas. Dinab iyab God ana tur Bukamaim hikikirum i men hai notamaim hikirumamih.
21 Gun ni tub la yu nu bzeeñ riidz ni Ñgyoozh wanseeñ dey ni tub la riidz nu bruu nañ lardoo ub ziꞌl dey, sinu de yu zeꞌ guc dey mbecy nu mnii por cuen ni Ñgyoozh. Orzeꞌ Espiriit Yon nim byub ic mi nañ lardoo dey.
21 Naatu men kafa’imo orot babin ta uwih hikirumamih. Aiyabin! Baise iyab God rurubiniyih i God ana tur hikirum Anun Kakafiyih u’uwih na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.