1 João 1

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ca̱a̱ de̱ lo gyicy nu zeed de̱ lo de ru de riidz ni biñ nu bi zu nil nese anzir nu gzub gyiꞌ gyishlombecy. De̱ ya̱ güeñ de̱ riidz nu mniim. Nunu bzaac urlo̱ la̱ de̱m. Gun bgüi̱i̱ de̱ lom, nunu gul ya̱a̱ de̱m. Mi zeꞌ nac mi biñ nu la riidz ni Ñgyoozh, biñ nu rbic gyel mbañ.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Orzeꞌ bruu zac biñ nu rbic gyel mbañ zeꞌ lat de̱ ya̱. Nunu bzac de̱m, nunu ne̱e̱ de̱ lo der cyu nac biñ nu rbic gyel mbañ nu rila walazh. Mi zeꞌ biñ nu nil gulas nac nu Ñgyoozh, Uz den. Tees Ñgyoozh, Uz na, bicy mi nu bruu zac mi lo de̱ ya̱.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Orzeꞌ shaal de̱ lo der de riidz nu güeñ de̱, gal nu de coz nu bzaac de̱, gun orzeꞌ gac nu der de̱ ya̱. Orzeꞌ de ub na gac du den Ñgyoozh Uz na gal nu Iꞌñ mi Jesucrisht.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Orzeꞌ rca̱a̱ de̱ de riidz ii, gun orzeꞌ gyet lagy de̱ gashtal zeꞌ nu wagacaꞌ la.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Nii riidz nu güeñ de̱ nu mnii Jesucrisht lo̱ de̱. Nunu shaal de̱ ñii lo der: Ñgyoozh nam gal nu na zeꞌ yuꞌ yaa, gun dzi yon mi. Par lo Ñgyoozh sac la cyi.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Benu niin nu nac dun mi, zeꞌ laab tiem zeꞌ rded na ricy na cyi, orzeꞌ rguun, nunu wagyicy den gal nu rlagy Ñgyoozh.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Tees benu rded na zeꞌ nu yuꞌ yaa gal nu Ñgyoozh zum zeꞌ nu yuꞌ yaa, orzeꞌ nac du den losaꞌn. Nunu nu nac reñ Iꞌñ mi, Jesucrisht, gyecy dela cyi den.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Benu niin nu sac cyin, orzeꞌ rguun laab ub na, nunu wacsaan den nu chetib ic coz rishli nañ lardoon.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Zeꞌ benu shuub ruꞌ den de cyi nu ricy na, orzeꞌ mi zeꞌ ricy paam, nunu ricy mi coz nu seꞌñ. Orzeꞌ gyicy sulagy mi dela cyi den, nunu cyib mi dela coz cyi nu ricy den.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Benu nii den nu sac cyin, orzeꞌ ricy na nu Ñgyoozh nac mi tub biñ rguu, nunu wacsaan na nu chetib ic riidz nim nañ lardoon.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.