Efésios 3

Chichicapan Zapotec NT (ZPV_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pwihsi naꞌh Pahblu, pur xcweenta dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ nuu ñieꞌwꞌhn laꞌn lahtsi dxiꞌba pur xcweenta xchiꞌdxyi Jesucristu nin ruluꞌyiꞌhn loh tu bwiinn raꞌ nin ayi naa raꞌ bwiinn Israel,
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -
2 pwihsi banaa gulgacabwaꞌ laꞌh Ñiꞌh bacaꞌbi Ñiꞌh naꞌh tin guluꞌyiꞌhn xchiꞌdxyi Ñiꞌh laꞌhtu.
2 Vós deveis ter aprendido o modo como Deus me concedeu esta graça que me foi feita a vosso respeito.
3 Dxiohs baluuꞌyi naꞌh ziga naa xigaaba lligaꞌtsi xteenn Ñiꞌh ziga nin ya laꞌn bacaꞌhla dxihtsi loh tu.
3 Foi por revelação que me foi manifestado o mistério que acabo de esboçar.
4 Ya nin guꞌlda tu dxihtsi chi zacabwaꞌ tu nuꞌnbwaꞌn xa naa dxyiꞌdxyi nagaꞌtsi xteenn Jesucristu.
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
5 Dxyiꞌdxyi nin guhcanagaꞌtsi raꞌ chi ayi chyu bwiinn baluuꞌyilohtiiꞌin loh ñiꞌh loh dxyih raꞌ nin bagudiiꞌdxi ziahan duxala yihza, per yannah laꞌh Dxiohs bwiꞌhnn para baluuꞌyiloh dxyiꞌdxyi nagaꞌtsi raꞌ chi nezloh raꞌ pooxtla cun nezloh raꞌ profeta raꞌ xteenn Dxiohs pur xcweenta Spíritu Saantu xteenn Ñiꞌh,
5 que em outras gerações não foi manifestado aos homens da maneira como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas.
6 ya dxyiꞌdxyi nagaꞌtsi raꞌ chi naa dee raꞌ: pur xcweenta xchiꞌdxyi Jesucristu nin rutaꞌh laꞌh raꞌ bwiinn loh duhlda, ruhnn Dxiohs gaca raꞌ bwiinn raꞌ nin ayi naa raꞌ bwiinn Israel tuhsi guihdxyi cun bwiinn Israel nin riachiistoꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyi Jesucristu tin garoopa cwaꞌh raꞌ ba gaca xteenn raꞌ ba hereensi nin biaꞌhan dxyiꞌdxyinee Dxiohs laꞌh raꞌ bwiinn Israel.
6 A saber: que os gentios são co-herdeiros conosco {que somos judeus}, são membros do mesmo corpo e participantes da promessa em Jesus Cristo pelo Evangelho.
7 Naꞌh bieꞌdxiahldaa bigaꞌbiꞌhn guluꞌyiꞌhn xchiꞌdxyi Jesucristu pur balahsastoꞌ Dxiohs naꞌh, nee rahca ruꞌnnahn dziꞌn riiꞌ laasii rcaꞌhahn jweersi rooꞌ nin runiꞌhi Dxiohs naꞌh,
7 Eu me tornei servo deste Evangelho em virtude da graça que me foi dada pela onipotente ação divina.
8 nee nicala naan llihguiꞌhntiiꞌ loh garaa raꞌ xpwiinn Dxiohs, naꞌh naan nin baniꞌhi Ñiꞌh guelrahcanee xteenn Ñiꞌh tin guluꞌyiꞌhn xchiꞌdxyi Ñiꞌh loh raꞌ bwiinn nin ayi naa raꞌ bwiinn Israel tin gacabwaꞌ raꞌ ba balaaca chiꞌh lasahca nin nahpa Jesucristu para laꞌhnuꞌh,
8 A mim, o mais insignificante dentre todos os santos, coube-me a graça de anunciar entre os pagãos a inexplorável riqueza de Cristo,
9 ya Dxiohs nin bwiꞌhnnchaꞌyi garaatiiꞌ bacaꞌbi Ñiꞌh naꞌh tin guluꞌyiꞌhn laꞌh garaa raꞌ bwiinn xa naa xcweenta dxyiꞌdxyi nagaꞌtsi nin guhpachaꞌyi Ñiꞌh loh yihza raꞌ nin gudiiꞌdxi tin nnahyi cayiinlohon.
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
10 Cagariaꞌcaa squiiꞌ tin nnah pur xcweenta bwiinn guidoꞌ raꞌ, garaa raꞌ guelrnabwaꞌ raꞌ cun garaa raꞌ guxchiisi raꞌ nez dxibaaꞌ gadzihn gacabwaꞌ raꞌ ba guelnasiin duxa xteenn Dxiohs loh garaa ziga ruhnn Ñiꞌh.
10 Assim, de ora em diante, as dominações e as potestades celestes podem conhecer, pela Igreja, a infinita diversidade da sabedoria divina,
11 Dxiohs bwiꞌhnn Ñiꞌh lligaaba squiiꞌ desde galohtiiꞌyi niꞌchin biꞌ Daada Jesucristu tin bariaꞌcaa guzohba talpaꞌh ziga guclaaꞌdzi Dxiohs gaca.
11 de acordo com o desígnio eterno que Deus realizou em Jesus Cristo, nosso Senhor.
12 Ya pur xcweenta nin riachiistoꞌ nuꞌh xchiꞌdxyi Jesucristu ayi riuuꞌ guelnadxyiꞌbi lastoꞌ nuꞌh ziga choobiiga ganaaba nuꞌh nezloh Dxiohs.
12 Pela fé que nele depositamos, temos plena confiança de aproximar-nos junto de Deus.
13 Ya niꞌchin rnaꞌbaꞌhn loh tu ayi guiriaꞌhgahn tu pur nin cagatiꞌdxiloon pur xcweenta tu; maz guldxiahxi laasii dee naa tuhbi guelnazaꞌca para laꞌhtu.
13 Por isso vos rogo que não desfaleçais nas minhas tribulações que sofro por vós: elas são a vossa glória.
14 Ya pur cweenta riiꞌ niꞌchin nin rusiaꞌchyu lliibihn nez delaanta loh Daada Dxiohs nin nabahan dziꞌtsi dxibaaꞌ,
14 Por esta causa dobro os joelhos em presença do Pai,
15 Dxiohs nin bazaꞌloh garaatiiꞌ raꞌ nin nuu nez llaaꞌndxibaaꞌ cun loh guidxyiyuh.
15 ao qual deve a sua existência toda família no céu e na terra,
16 Pwihsi rbwihdxyi-rnaꞌbaꞌhn loh Dxiohs tin guutarlooh Ñiꞌh guelnazaꞌca xteenn xquelñaꞌñih Ñiꞌh para laꞌhtu nin gaca ziga gaca nadxipastoꞌ tu pur xcweenta Spíritu Saantu xteenn Dxiohs
16 para que vos conceda, segundo seu glorioso tesouro, que sejais poderosamente robustecidos pelo seu Espírito em vista do crescimento do vosso homem interior.
17 tin ziꞌchi ba chuu nabahan Jesucristu laꞌn lastoꞌ tu pur tantu nin riachii stoꞌ tu xchiꞌdxyi Ñiꞌh tin ziꞌchi guinaꞌzu xtulbaaꞌ zaꞌca tu loh guelnadziiꞌhi lasaaꞌ xteenn Jesucristu,
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
18 tin ziꞌchiza gadzihn gacabwaꞌ tu cun snuhn raꞌ xpwiinn Jesucristu balaaca chiꞌh nabiꞌhyi nee nuꞌhla nee gueeta nee naa guiyaꞌ loh guelnadziiꞌhi lasaaꞌ xteenn Jesucristu.
18 a fim de que possais, com todos os cristãos, compreender qual seja a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 Rnaꞌbaꞌhn loh tu, pwihsi, tin gulgadxiꞌhyi loh guelnadziiꞌhi lasaaꞌ xteenn Jesucristu nin naa mahzi gurooꞌrooꞌ loh garaa raꞌ cohsa rooꞌ nin bidiaꞌha nuꞌh tin ziꞌchi baguibahannee nuꞌh garaa xquelnazaꞌca Dxiohs.
19 isto é, conhecer a caridade de Cristo, que desafia todo o conhecimento, e sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Yannah gaca lasahcaduxa lah Dxiohs nin nahpa guelrnabwaꞌ para guunn ziahanroo duxa ru cohsa loh nin ganaaba nuꞌh o nin guidiꞌhnn nuꞌh lligaaba pur xcweenta xquelrnabwaꞌ Ñiꞌh nin nuu nabahan laꞌn lastoꞌ nuꞌh.
20 Àquele que, pela virtude que opera em nós, pode fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou entendemos,
21 Lasahca duxa naa lah Dxiohs nezloh bwiinn guidoꞌ nee pur xcweenta Jesucristu para loh garaa dxyih nin banaa para tuꞌpazi. Ziꞌchi gaca pwihsi.
21 a ele seja dada glória na Igreja, e em Cristo Jesus, por todas as gerações de eternidade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.