Lucas 2

Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Gok kanꞌ llnebiaꞌ beꞌnnenꞌ re Augusto César ganꞌ nziꞌi Roma, bdixjweꞌreꞌ llayaꞌl kwia yich, yeolol beꞌnn kaꞌ llaꞌa doxhen ganꞌ nbanreꞌn.
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 Naꞌ naken da nell kwia beꞌnn yiche. Le kanaꞌ beꞌnnenꞌ re Cirenio, llnebieꞌ ganꞌ nziꞌi Siria.
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 Naꞌ beneꞌn bien yeolol beꞌnn bayej rall akeꞌ, jallia akeꞌ yiche.
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 Naꞌ Josénꞌ bzeꞌe Nazaret ga nbane Galilea, naꞌ bayejeꞌ Belén ga nbane Judea yell ke David, le xhiꞌnn dialla David naꞌ leꞌe.
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 Zancheꞌteꞌ Maríanꞌ nench kwia akeꞌ yiche, ba naken siꞌi lwellj akeꞌ. Naꞌ ba noaꞌ Maríanꞌ bdaꞌo.
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 Naꞌ zo akteꞌ Belén naꞌ, bllin lla saneꞌ.
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 Naꞌ gorj bdaꞌo keꞌen, gokbeꞌ bidaꞌo byio, bi nelle, naꞌ braꞌllebeꞌ to raꞌlle, naꞌ jaxoeꞌbeꞌ ganꞌ ll-llaꞌa akeꞌ da llao bayiꞌxe, le bibi latj bllel akreꞌ ga weꞌe akeꞌ waziꞌraꞌll akeꞌ.
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 Rao yer naꞌ, awllo Belén naꞌ, llaꞌa bal beꞌnn llnnaꞌ akeꞌ yer, llap xhiꞌr ke akeꞌ.
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 Kate to angl ke Xanllonꞌ bllineꞌ ganꞌ llaꞌa akeꞌn, to yiꞌ xhen bseniꞌn ganꞌ llaꞌa akeꞌn, naꞌ blleb akeꞌ kwis.
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 Naꞌ anglenꞌ golleꞌ leakeꞌ:
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 Nnaꞌ gorj to wasrá, gorjeꞌ rao yell ke David, naꞌ reꞌe Cristo beꞌnn nak Xanllo.
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 Chaꞌ chejre, ki nak nench yellélere bdaꞌon: llelbeꞌ to raꞌll, naꞌ xhoabeꞌ ga ll-llaꞌa akeꞌ da llao bayiꞌx ake.
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 Nna nete anglenꞌ kaꞌ, kate bllinkze angl zanll ganꞌ ze anglenꞌ to, naꞌ angl zan kaꞌ, lloeꞌrao akeꞌ Dios ne akeꞌ:
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 ¡Doweꞌrao Dios beꞌnn zo yebá!
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 Ka bazaꞌa angl kaꞌ zayej akeꞌ yebá, gop xhiꞌr kaꞌ lle lwellj akeꞌ:
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 Naꞌ broꞌdo akeꞌ nez, ka bllin akeꞌn, naꞌ jadiꞌ akreꞌ Maríanꞌ ren Josénꞌ ren bdaꞌon, xhoabeꞌ ganꞌ ll-llaꞌa akeꞌ da llao bayiꞌx kaꞌ.
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 Ka breꞌe gop xhiꞌr kaꞌ bdaꞌon, bzorao lloeꞌ akeꞌ diꞌll doxhen kanꞌ goll anglenꞌ leakeꞌ ke bdaꞌon.
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 Yeolol beꞌnn kaꞌ bene diꞌllenꞌ lloeꞌ akeꞌn, llabán akreꞌ kwis.
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 Maríanꞌ broꞌ yichjeꞌ kanꞌ bne beꞌnn kaꞌ, naꞌ lloneꞌ xhbab lo raꞌlldaꞌweꞌ.
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 Bde naꞌ, zayej gop xhiꞌr kaꞌ, lloeꞌrao akeꞌ Dios kon ba jawiá akeꞌ, naꞌ ba ben aktereꞌ kanꞌ goll anglenꞌ leakeꞌ.
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 Ka gok xoꞌn lla naꞌ, bzoeꞌ bdaꞌon sen danꞌ nziꞌi circuncisión, naꞌ bsiꞌi akebeꞌ Jesús, kanꞌ goll anglenꞌ leakeꞌ ka za garjterbeꞌ.
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 Bde ba bayak Maríanꞌ ren bdaꞌon yall kon kanꞌ ne ley danꞌ bzoj da Moisésenꞌ, naꞌ jweꞌebeꞌ yodaꞌo Jerusalén naꞌ, ga gakbeꞌ rallnaꞌa Dios.
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 Le kanꞌ ne ley ke Xanllo Diosenꞌ: “Noteze bidaꞌo byio garj bi nelle, da bien naꞌ gakbeꞌ rallnaꞌa Dios.”
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 Naꞌ byej akeꞌ beꞌrao akeꞌ Dios, ben akeꞌ kanꞌ ne ley keꞌen, ganꞌ nen ki: “Llayaꞌl gotre chop plom xtir o chaꞌ chop plom yiꞌx daꞌo.”
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 Naꞌ Jerusalén naꞌ, zo to beꞌnn re Simeón, naꞌ nakeꞌ to beꞌnn wen, naꞌ nxenraꞌlleꞌ Dios, bzoteze bzoeꞌ brexheꞌ katenꞌ llin lla gakrén Diosenꞌ beꞌnn Israel kaꞌ, naꞌ zorén Spíritu ke Diosenꞌ leꞌe.
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 Spíritu ke Diosenꞌ bdixjweꞌn leꞌe ke za gattereꞌ, dekz de reꞌreꞌ Cristo beꞌnnenꞌ wseꞌl Diosenꞌ.
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 Leskaꞌ Spíritu naꞌ, benen nench byejeꞌ yodaꞌo braonꞌ. Yodaꞌo naꞌ zoeꞌ kate bllin xaxhnaꞌ Jesúsenꞌ gon akeꞌ kanꞌ ne ley ke Diosenꞌ.
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 Simeón naꞌ bnnabeꞌ bidaꞌon bdeꞌlebeꞌ, naꞌ beꞌraweꞌ Diosenꞌ bneꞌe:
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 Ba gokse nnaꞌ Dios kiaꞌ,
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 Rawaꞌ ki nnaꞌ llreꞌren beꞌnnenꞌ yesrá netoꞌn.
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 Naꞌ ba benoꞌ to da reꞌte beꞌnn zan.
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 Bidaꞌon gakbeꞌ beniꞌ, nench chejnieꞌ beꞌnn bi nak beꞌnn Israel,
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 Naꞌll xaxhnaꞌ Jesúsenꞌ llabán akreꞌ, ka llen akreꞌ diꞌllenꞌ lloeꞌ Simeón naꞌ ke bdaꞌon.
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 Simeón naꞌ, bnnabeꞌ rao Dios gonlaꞌyeꞌ leakeꞌ. Naꞌll lleꞌe Maríanꞌ:
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 Leskaꞌ gonbeꞌ nench gaꞌtbiaꞌ nore beꞌnn llaꞌa xhbab wen, naꞌ nore llaꞌa xhbab da bi nak wen. Naꞌ rweꞌ, kaꞌkze to da látit chaz lo raꞌlldaꞌon, katek wallayraoꞌ ke bidaꞌon.
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 Leskaꞌ bzo to noꞌr re Ana, Jerusalén naꞌ. Naꞌ Ananꞌ lloeꞌ xtiꞌll Dios, nakeꞌ xhiꞌnn Fanuel, beꞌnn nak xhiꞌnn dialla beꞌnnenꞌ re Aser. Naꞌ ba nakeꞌ beꞌnn gor, gall iz bzorén xhyiweꞌn leꞌe.
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 Naꞌ bgaꞌnneꞌ wazeb got xhyiweꞌn, ba gok tapralj tap (84) iz. Naꞌ yeo lla bzoteze bzoeꞌ yodaꞌo braonꞌ, lloeꞌraweꞌ Dios, llalwilleꞌ Dios do lla do yere, naꞌ lloneꞌ was.
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 Naꞌ goken jabiꞌyeꞌ ganꞌ ze Josénꞌ ren Maríanꞌ, naꞌ lloeꞌ yel llioxken ke Dios, naꞌ bzorao lloeꞌ xtiꞌll bidaꞌon rao yeolol beꞌnn kaꞌ llaꞌa, lloeꞌreneꞌ diꞌllenꞌ yeololte beꞌnn llbexh, batenꞌ wseꞌl Diosenꞌ beꞌnnenꞌ gakrén leakeꞌn.
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 Ka bayoll ben Maríanꞌ ren Josénꞌ yeolol kanꞌ ne ley ke Diosenꞌ, naꞌ zayej akeꞌ Nazaret ganꞌ nbane Galilea.
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 Naꞌ Jesúsenꞌ zejze ll-lliꞌweꞌ, naꞌ zejzell llejnieꞌreꞌ tlla tlla, naꞌ kaꞌ llakrente Diosenꞌ Leꞌe.
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 Naꞌ ganꞌ nziꞌi Jerusalén naꞌ llon beꞌnn Israel kaꞌ lnni danꞌ ne paskw, naꞌ xaxhnaꞌ Jesúsenꞌ yeo iz lljakeꞌ lnninꞌ.
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 Ka goke Jesúsenꞌ chllinn (12) iz, bcheꞌe akeꞌ Leꞌe lnni Jerusalén naꞌ, kanꞌ llon akseꞌ.
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 Ka bde lnninꞌ bazaꞌa akeꞌ, naꞌ bi gokbeꞌe Josénꞌ ren Maríanꞌ, bagaꞌnn Jesúsenꞌ Jerusalén naꞌze.
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 Llak akreꞌ chaꞌ zazaꞌreneꞌ beꞌnn kaꞌ yelaꞌ. Ba gokte tlla bagoꞌ akeꞌ nezenꞌ ka gokbeꞌe akreꞌ, naꞌ bzorao llayirj akeꞌ Leꞌe radj biꞌch lwellj akeꞌ kaꞌ, naꞌ beꞌnn nombiaꞌ akreꞌ.
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 Naꞌ bi llallel akreꞌ Leꞌe, naꞌ babiꞌ akeꞌ Jerusalén naꞌ, da yobre llayirj akeꞌ Leꞌe.
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 Bixha bayónn lla kate ballel akreꞌ Leꞌe lo yodaꞌo braonꞌ, naꞌ llieꞌ radj beꞌnn siꞌn kaꞌ, llroeꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, llzenayeꞌ xtiꞌll akeꞌn, naꞌ llnnabyollreꞌ leakeꞌ.
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 Beꞌnn kaꞌ llaꞌa llzenayenꞌ, llabán akreꞌ katkenꞌ llejnieꞌreꞌn, naꞌ kanꞌ llallieꞌ xtiꞌll beꞌnn siꞌn kaꞌ.
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 Bixha ka breꞌe xaxhneꞌe kaꞌ Leꞌen, llabán akreꞌ, naꞌ goll xhneꞌen Leꞌe:
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 Naꞌll Jesúsenꞌ lleꞌe leakeꞌ:
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 Bixha xaxhneꞌe kaꞌ, bi byejnieꞌ akreꞌ bixchen golleꞌ leakeꞌ kaꞌ.
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 Naꞌ kaꞌ, zayej akeꞌ Nazaretenꞌ zancheꞌe akteꞌ Jesúsenꞌ, naꞌ bzenayteze bzenayeꞌ ke akeꞌ. Naꞌ Maríanꞌ kon lloneꞌ xhbab lo yichjraꞌlldaꞌweꞌ kanꞌ llaken.
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 Naꞌ kaꞌ, blliꞌo Jesúsenꞌ llejnieꞌreꞌ, Diosenꞌ naꞌ ren beꞌnn ak, llayoꞌraꞌll akeꞌ kanꞌ lloneꞌn.
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.