Atos 12
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs ARIB
1 Leskaꞌ kanaꞌ bchoybiaꞌ rey Herodes, beꞌx akeꞌ bal beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, nench wsaꞌkzieꞌ leakeꞌ.
1 Por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;
2 Naꞌ bchoybieꞌ bet akeꞌ Jacobo, bchoy akeꞌ yeneꞌ, beꞌnnenꞌ nak beꞌnn biꞌch Juan naꞌ.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 Gokbeꞌe Herodesenꞌ bayoꞌraꞌll beꞌnn Israel kaꞌ kanꞌ beneꞌn, naꞌll bseꞌleꞌ beꞌnn kaꞌ, beꞌx akeꞌ Pedronꞌ rao lnninꞌ, katenꞌ llao akeꞌ yet xtir danꞌ bi nchix kwa binn.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. {Eram então os dias dos pães ázimos.}
4 Herodes naꞌ, broeꞌ Pedronꞌ rill ya, naꞌ bseꞌleꞌ tap kwen wakaꞌa ya, beꞌnn nak tap wej, nench bdap akeꞌ rill yanꞌ. Llakreꞌ ka te lnni naꞌ, kwejeꞌ leꞌe rao beꞌnn yell, goneꞌ yel koxchis keꞌe.
4 E, havendo-o prendido, lançou-o na prisão, entregando-o a quatro grupos de quatro soldados cada um para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da páscoa.
5 Bixha chak yoꞌ Pedronꞌ rill yanꞌ, naꞌ llaꞌa wakaꞌa ya kaꞌ llap akeꞌ leꞌe, naꞌ beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, llaral llalwill akeꞌ Diosenꞌ gakreneꞌ Pedronꞌ.
5 Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.
6 Bixha tlleꞌle naꞌ, ka wxere llwia Herodesenꞌ kwejeꞌ Pedronꞌ. Naꞌ Pedronꞌ deꞌe taseꞌ radj chop wakaꞌa ya, naꞌ nllej taꞌkeꞌn chop gden, naꞌ llaꞌte ye to kwen wakaꞌa ya, llap akeꞌ lloaꞌ rill yanꞌ.
6 Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias e as sentinelas diante da porta guardavam a prisão.
7 Kat bllinkze to angl ke Xanllo Dios lo rill yanꞌ, to beniꞌ xhen goꞌte, naꞌ anglenꞌ jataneꞌ Pedronꞌ basbaneꞌ leꞌe, lleꞌe leꞌe:
7 E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz resplandeceu na prisão; e ele, tocando no lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 Naꞌll lle anglenꞌ leꞌe:
8 Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sandálias. E ele o fez. Disse-lhe mais; Cobre-te com a tua capa e segue-me.
9 Naꞌ balloj anglenꞌ, naꞌ zanao Pedronꞌ, naꞌ bi llakbeꞌreꞌ chaꞌ da linꞌ llabej anglenꞌ leꞌe rill yanꞌ, kon llakreꞌ chaꞌ llreꞌdaꞌozreꞌn.
9 Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão.
10 Badé akteꞌ ganꞌ llaꞌa to kwen wakaꞌa ya kaꞌ, naꞌll badé akeꞌ ga llaꞌa beꞌnn wllope kaꞌ. Kat ballín akteꞌ ga zo reyj de ya danꞌ llwia tnezre, to wrazzen byarjen, naꞌ balloj akeꞌ. Bzaꞌa akeꞌ ye raꞌt, naꞌll bazaꞌa anglenꞌ, naꞌ bakwaꞌnneꞌ Pedronꞌ toze.
10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e tendo saído, passaram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 Kanaꞌll gokbeꞌe Pedronꞌ da likzenꞌ ballojeꞌ rill yanꞌ, naꞌll bneꞌe:
11 Pedro então, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo dos judeus.
12 Llontezeꞌ xhbab kanꞌ goken, ballinteꞌ rill María xhnaꞌ Juan Marcos, naꞌ llaꞌa beꞌnn zan llalwill akeꞌ Dios.
12 Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.
13 Ka bnne Pedronꞌ leꞌ zaguan naꞌ, byejdo to bi noꞌr re Rode jawiabeꞌ nonꞌ nne.
13 Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar;
14 Ka bayombiaꞌbeꞌ chiꞌi Pedronꞌ, bawebeꞌ kwis, naꞌ bi bsarjbeꞌ, zayejdobeꞌ jatixjweꞌbeꞌ beꞌnn kaꞌ yelaꞌ, ba ze Pedronꞌ lloaꞌ yoꞌn.
14 e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
15 Naꞌll lle beꞌnn kaꞌ bi noꞌrenꞌ:
15 Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, assegurava que assim era. Eles então diziam: É o seu anjo.
16 Naꞌll Pedronꞌ zekzeꞌ llnneꞌe lloaꞌ yoꞌn, naꞌll jasarj akeꞌ. Ka breꞌe akreꞌ leꞌen, llabán akreꞌ kwis.
16 Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, viram-no e pasmaram.
17 Naꞌll Pedronꞌ beneꞌ sen ren taꞌkeꞌ nench bzo akeꞌ lli, naꞌ beꞌreneꞌ leakeꞌ diꞌll kanꞌ gok babej Xanllonꞌ leꞌe rill yanꞌ, leskaꞌ lleꞌe leakeꞌ:
17 Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Bixha ka byeniꞌ, da xhen gokllejlaꞌll wakaꞌa ya kaꞌ, ke nak nollno Pedronꞌ yoꞌ lo rill yanꞌ.
18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
19 Naꞌll Herodes naꞌ, bseꞌleꞌ beꞌnne bayirj akeꞌ Pedronꞌ, naꞌ bi ballel akreꞌ leꞌe, naꞌll bnnabyollreꞌ wakaꞌa ya kaꞌ, akre gok ballojeꞌ, naꞌ wakaꞌa ya kaꞌ bibi gokse nne akeꞌ. Naꞌ bchoybieꞌ bet akeꞌ wakaꞌa ya kaꞌ gop rill yanꞌ. Naꞌll bzaꞌa Herodesenꞌ Judeanꞌ, naꞌ byejeꞌ jasoeꞌ yellenꞌ re Cesarea.
19 E Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inquiriu as sentinelas e mandou que fossem justiçadas; e descendo da Judéia para Cesaréia, demorou-se ali.
20 Rey Herodes naꞌ, llaklleꞌe beꞌnn yell kaꞌ nziꞌi Tiro, naꞌ Sidón. Naꞌll beꞌnn kaꞌ beꞌe akeꞌ diꞌll lljakeꞌ raweꞌn, naꞌ beꞌrén akeꞌ to beꞌnne diꞌll, beꞌnn nak rallnaꞌa ganꞌ nbane Herodes, beꞌnn re Blasto. Beꞌe akeꞌ leꞌe mell nench wdieꞌ xtiꞌll akeꞌ, naꞌ bnnabeꞌ yeniꞌt akeꞌ wen ren reyenꞌ, le yallj akreꞌ da yeꞌj gao akeꞌ ganꞌ nbane Herodes.
20 Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 Herodes naꞌ bzoeꞌ to lla lljak beꞌnn kaꞌ raweꞌn. Ka bllin llanꞌ, Herodes gokeꞌ xharaꞌneꞌ da chaꞌo, naꞌ bllieꞌ ganꞌ lloneꞌ yel koxchis, naꞌ broeꞌ lban rao beꞌnn Tiro, naꞌ beꞌnn Sidón kaꞌ.
21 Num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou-se no trono e dirigia-lhes a palavra.
22 Ka bayoll broeꞌ lban naꞌ, besiaꞌ beꞌnn kaꞌ bne akeꞌ:
22 E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de um homem.
23 Rawe llak kaꞌn, to angl ke Xanllo Dios beneꞌ nench Herodes naꞌ, biaꞌzeꞌ to yillweꞌ, le bi beꞌraweꞌ Dios, beꞌe latj beꞌrao beꞌnn kaꞌ leꞌe. Naꞌ goteꞌ, naꞌ bdao bel daꞌo kaꞌ xpeꞌreꞌn.
23 No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
24 Zan ka nak xtiꞌll Xanllonꞌ, zejzell goslasen, naꞌ gateze ba lloeꞌ akeꞌ xtiꞌlleꞌn.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 Bernabé ren Saulonꞌ, bayoll bi danꞌ ben akeꞌ Jerusalén naꞌ, naꞌ bazaꞌa akeꞌ zayej akeꞌ yellenꞌ nziꞌi Antioquíanꞌ, ncheꞌe akteꞌ beꞌnnenꞌ re Juan Marcos.
25 Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando consigo a João, que tem por sobrenome Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.