Apocalipse 22
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NVT
1 Naꞌll broeꞌ anglenꞌ nadaꞌ yeo ganꞌ yolle nis da lloeꞌ beꞌnnachenꞌ yel nban zejlikane. Nisenꞌ naken ka yej kes le nyan kwis. Naꞌ ll-llojen ganꞌ llia Dios naꞌ, ren Jesucristo beꞌnnenꞌ zaꞌkrebeꞌ ka xhiꞌr daꞌo.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 Naꞌ kllol nez xhen ke yellenꞌ, naꞌ llop laꞌte lloaꞌ yeonꞌ zjazó yay da lloeꞌ yel nban. Naꞌ llbian daxhix chllinn (12) ras rao to iz, lloeꞌn daxhix tbeꞌo weje, naꞌ beꞌnn yell kaꞌ llonrén akeꞌ xhlaꞌyenꞌ llin, nench wayonen beꞌnn llaꞌa yeolol yell kaꞌ biteze da llak akreꞌ.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Naꞌ billbi da xhinnj gaꞌt da llwie Dios, naꞌ yel llnebiaꞌ ke Diosenꞌ ren ke Jesucristo, beꞌnnenꞌ nak ka xhiꞌr daꞌo so akeꞌ yellenꞌ. Naꞌ beꞌnn kaꞌ bxenraꞌll Leꞌen weꞌrao akeꞌ Leꞌe.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Naꞌ reꞌe akreꞌ Xanllo Diosenꞌ, naꞌ yoj reꞌen roxhga akeꞌ.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Naꞌ billbi xchol gake. Naꞌ beꞌnn kaꞌ zjallaꞌa naꞌ, billbi beniꞌ ke no da llseniꞌ, naꞌ billbi will yallj akreꞌ, le beniꞌn nechj Xanllo Dios naꞌn, wseniꞌn ke akeꞌ. Naꞌ nnebiaꞌrén akeꞌ Leꞌe ke chnare.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Naꞌll goll anglenꞌ nadaꞌ:
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Naꞌll bne Jesúsenꞌ:
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Nadaꞌ, Juan, benraꞌ, naꞌ breꞌraꞌ da ki ba bzojaꞌ ni. Naꞌ bayoll benraꞌ, naꞌ breꞌraꞌ naꞌ, jazoaꞌ xhibaꞌ xhniaꞌ anglenꞌ, beꞌnnenꞌ broeꞌ nadaꞌ da ki, naꞌ gokraꞌllaꞌ weꞌraweꞌ.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Bixha anglenꞌ bneꞌe:
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Leskaꞌ golleꞌ nadaꞌ:
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Naꞌ beꞌnn kaꞌ llon da xhinnj, nnao aklleꞌ yesoꞌneꞌn, naꞌ beꞌnn kaꞌ llasoꞌn da nak zdoꞌ, yesoꞌnlleꞌn. Naꞌ beꞌnn kaꞌ llon da wen, nnao aklleꞌ gon akeꞌ da wen naꞌ llon akeꞌn. Naꞌ beꞌnnenꞌ ba ben kwineꞌ rallnaꞌa Diosenꞌ, bit yellojeꞌ lo naꞌa Diosenꞌ.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Jesúsenꞌ bneꞌe:
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Nadaꞌ nakaꞌ ka tiꞌch diꞌll nell, naꞌ naktiaꞌ ka tiꞌch diꞌll ganꞌ llayollen, nadaꞌ nakaꞌ ka to beꞌnn bxe bi da bxieꞌ, naꞌ wasyollteꞌn, naꞌ naktiaꞌ ka to beꞌnn zej raote, naꞌ ka beꞌnn zej xhante.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Nbaraz ke beꞌnn kaꞌ ba bayib xharaꞌn akeꞌn. Leakeꞌn gak gao akeꞌ daxhix danꞌ llbia rao yay danꞌ nsaꞌa yel nban zejlikanenꞌ, naꞌ gak choꞌ akeꞌ yellenꞌ.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Zan ka nak beꞌnn kaꞌ llon da zban, beꞌnn llon txhen yel wallaꞌa, beꞌnn llon da nen ke xpeꞌr akeꞌ, naꞌ beꞌnn wen xhia, naꞌ beꞌnn llonliraꞌll lwaꞌa ake, naꞌ yeolol beꞌnn lloeꞌ diꞌll wenraꞌlle, naꞌ llawé akreꞌ wzenay akeꞌ diꞌll wenraꞌlle, yeolol beꞌnn kaꞌ bi gak choꞌ akeꞌ lo yell kiaꞌn.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 —Nadaꞌ Jesús ba bseꞌlaꞌ angl kiaꞌn, nench badzenreꞌ rweꞌ yeolol da kaꞌ ba bzojoꞌ naꞌ. Naꞌ llayaꞌl weꞌon beꞌnn kaꞌ lldope ll-llay llonliraꞌll nadaꞌ. Nadaꞌ nakaꞌ xhiꞌnn dialla rey David, naꞌ nakaꞌ ka berj rsire.
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Naꞌ Spíritu ke Diosenꞌ, naꞌ leskaꞌ lliꞌo nxenraꞌll-llo Jesúsenꞌ, llelloeꞌ:
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Naꞌ llasnisraꞌ reꞌ llzenay kanꞌ ne yich ni, ke da kaꞌ za gak, naꞌ chaꞌ no wzanlle ka danꞌ llia leꞌ yich ni, Dios naꞌkze gonlleꞌ yel ziꞌ keꞌe, ka danꞌ nyoj leꞌ yich ni.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Naꞌ chaꞌ reꞌ yekaꞌre danꞌ llia leꞌ yich ni, Dios naꞌ yelaneꞌ rarenꞌ leꞌ yich keꞌen, ganꞌ llia ra beꞌnn kaꞌ de yel nban zejlikane ke, naꞌ bi gak yeyoꞌre yell keꞌen, naꞌ bibi da wen gak keré danꞌ nyoj leꞌ yich ni.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Naꞌ Jesús, beꞌnnenꞌ bzejnieꞌ nadaꞌ yeolol da kaꞌ bzojaꞌ naꞌ, neꞌe:
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Xanllo Jesucristonꞌ gakrenchgueꞌ yeololtere. Kaꞌn gakchga.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.