Tiago 4
Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs VC
1 ¿Bixchen llakdilre llchachrén lwelljre? Llonre kaꞌ danꞌ yoꞌ nyaz da xhinnjenꞌ yichjraꞌlldaꞌore, llnebiaꞌn reꞌ nench llonre ka nen keré.
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 Zeraꞌllre kwis bi da gaꞌt keré, naꞌ dilre chachrén lwelljre, naꞌ lleꞌntere got lwelljre nench naꞌ gaꞌt danꞌ zeraꞌllre naꞌ. Naꞌ kere bi gaꞌt keré danꞌ lleꞌnerenꞌ, ka naken llonre da xhinnjenꞌ, naꞌ bi llnnabre rao Dios nench gonneꞌ gaꞌt danꞌ yálljere naꞌ.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 Naꞌ kate llnnabre rao Diosenꞌ nench gonneꞌ bi danꞌ lleꞌnere gaꞌt keré, kere gonneꞌn, le to lo raꞌlldaꞌorenꞌ lleꞌnere gaꞌt danꞌ zeraꞌllre, nench gonre ka nen keré.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 Ba llonre ka to noꞌr zo xto, noꞌr bill llejleꞌ ke xhyiweꞌ. Danꞌ llzenayre ke danꞌ ne xhbab keré naꞌ, llonre txhen beꞌnn kaꞌ bi nombiaꞌ Dios, naꞌ ll-lliayiꞌllre Diosenꞌ. Naꞌ chaꞌ lleꞌnello gonrenllo beꞌnn wen da xhinnj kaꞌ txhen, ba ll-lliayiꞌll-llo Diosenꞌ, bill nllieꞌlloeꞌ ka llayaꞌle.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Llonjere xhbab bibi zaꞌk xtiꞌll Diosenꞌ ganꞌ nen: “Spíritu ke Diosenꞌ danꞌ zo lo yichjraꞌlldaꞌollonꞌ, zeraꞌllen kwis wzoallo xtiꞌll toze Diosenꞌ.”
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 Diosenꞌ llakreneꞌ lliꞌo kwis, nench naꞌ llzenayllo ke toze Leꞌe. Naꞌllenꞌ nyoj xtiꞌll Diosenꞌ nen: “Diosenꞌ llwiereꞌ beꞌnn kaꞌ llayoeꞌrao kwin, naꞌ llakrenkzeꞌ beꞌnn kaꞌ nak nexjraꞌlleꞌ.”
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 Ke len naꞌ llayaꞌl serenllo Dios, naꞌ gonllo war bi wzenayllo ke daxiꞌon. Chaꞌ kaꞌ gonllo, wkwaskze daxiꞌon kaꞌle.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Lesó leyelwill Diosenꞌ, naꞌll soeꞌ gakreneꞌ reꞌ. Llayaꞌl kwej yichjre da xhinnj kaꞌ llonre. Naꞌ chaꞌ llákere wakse wxenraꞌll-llo Diosenꞌ, naꞌ gontezllo bi da zaꞌraꞌll lo raꞌlldaꞌollonꞌ, krerenꞌ llonre xhbabenꞌ chet kaꞌ, naꞌ llayaꞌl weꞌre latj yeyón Diosenꞌ yichjraꞌlldaꞌorenꞌ yalle.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Legakzede, naꞌ legake, naꞌ lekwell. Yel llawé kerénꞌ lewachaꞌn yel bell, naꞌ yel zo nbaraz kerénꞌ leyezoyaꞌche.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Llayaꞌl wxhexj yichjre rao Xanllo Diosenꞌ, naꞌll Diosenꞌ goneꞌ nench gakre xhen.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Beꞌnn biꞌche, bi llayaꞌl nnechachllo ke lwelljllo. Beꞌnn nnechach ke lwelljeꞌ naꞌ, ll-lliayiꞌlle lwelljeꞌn, beꞌnn naꞌn nneꞌe ke ley ke Dios, llzoeꞌ leyenꞌ kaꞌle. Naꞌ beꞌnn kaꞌ llon kaꞌ, bi llzoeꞌ diꞌll kanꞌ ne ley naꞌn. Lloneꞌ ley ke Diosenꞌ ka to da bi zaꞌke.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 Toze Dios naꞌn bdixjeꞌ leyenꞌ, naꞌ toze Leꞌen zaꞌke wchoyraweꞌ ke totollo chaꞌ de doꞌl kello. Naꞌ toz Leꞌe zaꞌk yesreꞌe beꞌnn lo yiꞌ gabil, naꞌ lekze Leꞌen zaꞌk nench yeseꞌleꞌ beꞌnn lo yiꞌ gabilenꞌ. Zan lliꞌo nono nakllo nnello ke beꞌnn lwelljllo napeꞌ doꞌle.
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Naꞌ nnaꞌ lewiá ke, reꞌ nere: “Nnaꞌ ren wxe, chejllo yell ziꞌte, naꞌ lljasollo to iz, naꞌ gaꞌollo bi da wayoꞌtllo, naꞌ gonllo gan.”
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 Naꞌ ni ke nnézzere binꞌ gak keré wxe. Le ¿akre nak yel nban kellonꞌ? Da li naken ka to bej da llroeꞌrao chollze, naꞌ le llaranten.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 Llayaꞌl nnere: “Chaꞌ Xanllo Diosenꞌ gonneꞌ yel nban, naꞌll gonaꞌ da lleꞌnraꞌ gonaꞌ.”
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 Zan da xhinnjenꞌ llonre llayoeꞌrao kwinre, ba llwiare akre gonre.
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 Naꞌ beꞌnnenꞌ nnezreꞌ akrenꞌ llayaꞌl goneꞌ da wen, naꞌ bi lloneꞌn, naken xhia keꞌe rao Dios.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.