Romanos 5
Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs NTLH
1 Ka nak lliꞌo, danꞌ ba nxenraꞌll-llo Jesucristonꞌ, ba bne Diosenꞌ nakllo beꞌnn wen, ke len naꞌ ba zollo nbaraz raweꞌn.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Danꞌ nxenraꞌll-llo Jesucristo naꞌ, zokze Diosenꞌ nllieꞌreꞌ lliꞌo, naꞌ llawello ba nnézello lljazollo nbaraz kanꞌ zo Leꞌe naꞌ, kat yellinllo ganꞌ llieꞌ naꞌ.
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 Naꞌ kere ke lezen naꞌ, leskaꞌ llawello kat zaꞌkziꞌllo, le nnézello chaꞌ zaꞌkziꞌllo, llonen nench zello war, naꞌ da ni llonen nench llakxhenraꞌll-llo.
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 Naꞌ chaꞌ llonxhenraꞌll-llo kat bi da ll-llayraollo, nakbieꞌkze zello nxenraꞌll-llo Diosenꞌ. Naꞌ chaꞌ zello llonliraꞌll-lloeꞌ naꞌ, gonllo rez yellinllo ganꞌ llieꞌ naꞌ.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 Naꞌ danꞌ llonllo rez yellinllo ganꞌ llia Diosenꞌ, bi nnello naken da wenraꞌlle. Le ba basllaꞌa Diosenꞌ lo raꞌlldaꞌollonꞌ kon ren yel nllieꞌ keꞌen, danꞌ ba beneꞌ zorén Spíritu keꞌen lliꞌo.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Lliꞌo nakllo beꞌnn wen da xhinnj, naꞌ bibi llak gonllo nench yesrá kwinllo rao Diosenꞌ, zan ka bllin lla bseꞌl Diosenꞌ Cristonꞌ, naꞌ beꞌe latj goteꞌ ni ke lliꞌo nap doꞌle.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Gaga zo beꞌnne weꞌe latj got akeꞌ leꞌe roraz beꞌnn yobre, laꞌkze chaꞌ naken roraz beꞌnn llon da lixheje, o chaꞌ wllojriz beꞌnn yeyaxhjreꞌ weꞌe yel nban keꞌen got akeꞌ leꞌe roraz beꞌnn yobre nak beꞌnn wen.
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Diosenꞌ broeꞌreꞌ nllieꞌreꞌ lliꞌo, naꞌllenꞌ bseꞌleꞌ Cristonꞌ goteꞌ ni ke lliꞌo, laꞌkze zollo llonllo da xhinnj.
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 Naꞌ danꞌ brarj xchen Cristonꞌ ni ke lliꞌo, Diosenꞌ neꞌe nakllo beꞌnn wen danꞌ nxenraꞌll-lloeꞌ naꞌ. Ke len naꞌ gon Cristonꞌ bi saꞌkziꞌllo kat llin lla wchoybiaꞌ Diosenꞌ ke yeololte beꞌnne.
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Naꞌ lliꞌo laꞌkze benllo ka to beꞌnn llwie Dios naꞌ, ba bazoeꞌ lliꞌo nbaraz, ni ke danꞌ bzane Xhiꞌnneꞌ Cristonꞌ goteꞌ ni ke lliꞌo. Naꞌ nnaꞌ ba bazorenlloeꞌ wen naꞌ, naꞌ llakbeꞌllo zokze Cristonꞌ wasreꞌe lliꞌo.
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Naꞌ kere da nizenꞌ, lekze kaꞌ llawello nombiaꞌllo Diosenꞌ ni ke Jesucristonꞌ, le ke nak Cristo naꞌ, beneꞌ bazorenllo Diosenꞌ wen naꞌ.
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Ni ke danꞌ bi bzenay beꞌnn nellenꞌ golle Adán naꞌ, bxhe da xhinnjenꞌ yellrio ni, naꞌ len nsaꞌn yel got. Kanꞌ gok, bzorao llat yeolol beꞌnnach, le yeololeꞌn llon akeꞌ da xhinnj.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Beꞌnnachenꞌ bzorao akeꞌ llon akeꞌ da xhinnj kanꞌ bzo da Adán naꞌte, laꞌkze bi nna gaꞌt ley danꞌ bzoj da Moisésenꞌ. Naꞌ ganꞌ bibi leyenꞌ de, nono llon xhbab, chaꞌ llon akeꞌ da xhinnj.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Kanꞌ bzoraon ke da Adán naꞌte ren beꞌnn kaꞌ bllaꞌreneꞌ, bllinte kanꞌ bzo da Moisés naꞌ, yeololteꞌ wasaꞌteꞌ laꞌkze leakeꞌ bi ben akeꞌ da xhinnj ka da xhinnjenꞌ ben da Adán naꞌ. Adán naꞌ wsaꞌkrébelloeꞌ ka beꞌnnenꞌ ye to za yed.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Da xhinnjenꞌ ben da Adán naꞌ, bi yedilen ke da wen ke Diosenꞌ. Naꞌ ni ke da xhinnjenꞌ ben toze Adán naꞌ, beꞌnn zan got. Zan da xhenll nak yel okré ke Diosenꞌ, naꞌ beꞌnn zanll yerá ni ke danꞌ ben toze beꞌnn bllieꞌ lliꞌo, Leꞌen Jesucristonꞌ.
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 Naꞌ da xhinnj ke to beꞌnnach bi gak wsaꞌkrébellon ka da wen ke Diosenꞌ, le ke nake xtoꞌl to beꞌnnachenꞌ, bgaꞌnnen zaꞌkziꞌ yeolol beꞌnnach, zan ke nake da nbaraz ke Diosenꞌ, yeolol lliꞌo beꞌnnach bayoneꞌ lliꞌo beꞌnn wen, laꞌkze da zan da xhinnj ba benllo.
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Naꞌ chet kaꞌ yel gotenꞌ bnebiaꞌn ni ke da xhinnjenꞌ ben toze beꞌnnach, kaꞌn llayaꞌl chejnieꞌllo katkenꞌ ben Diosenꞌ bllieꞌreꞌ lliꞌo, bibi bxhaꞌkellonꞌ bayoneꞌ lliꞌo beꞌnn wen ren Leꞌe, naꞌ kaꞌ nnebiaꞌrenlloeꞌ rao yel nban kobenꞌ, danꞌ benneꞌ kello, ka nak bseꞌleꞌ Xhiꞌnneꞌ Jesucristonꞌ ni ke lliꞌo.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Kanꞌ nak danꞌ ben toze Adán naꞌ da xhinnjenꞌ, naꞌ wchoybiaꞌ Diosenꞌ saꞌkziꞌ yeolol beꞌnnachenꞌ. Naꞌ ni ke da wen danꞌ badyén toze Jesucristonꞌ, ke len naꞌ llnitraweꞌ da xhinnj ke noteze ba llonliraꞌll Leꞌe, nench gaꞌt yel nban zejlikane ke akeꞌ.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Le da xhinnjenꞌ ben Adán naꞌ, kanꞌ bdichjeꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, kanaꞌn bxhe da xhinnjenꞌ danꞌ llon yeolol lliꞌo beꞌnnach. Naꞌ danꞌ bzoa Jesucristonꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, len naꞌ beneꞌn nench bnitrao da xhinnj ke beꞌnnach.
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Kanꞌ beꞌe Diosenꞌ ley keꞌen danꞌ bzoj da Moisésenꞌ kanaꞌ, blliꞌoll da xhinnj da ben beꞌnnach, le bi ben akeꞌ kanꞌ nen naꞌ. Naꞌ laꞌkze blliꞌo da xhinnjenꞌ, kaꞌkze blliꞌoll yel nllieꞌ ke Diosenꞌ.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Naꞌ kaꞌkzenꞌ bnebiaꞌ da xhinnjenꞌ danꞌ nsaꞌa yel gotenꞌ, leskaꞌ kaꞌkzenꞌ de yel nllieꞌ ke Diosenꞌ llnebiaꞌn nench naꞌ yesrán lliꞌo rao biteze doꞌl kello de, naꞌ gonneꞌ yel nban zejlikane kello, danꞌ ba nxenraꞌll-llo Xanllo Jesucristo naꞌ.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.