Hebreus 1

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kanaꞌ Diosenꞌ beꞌreneꞌ da xozxtaꞌollo kaꞌ diꞌll da zan ras, ka nak bseꞌleꞌ beꞌnn kaꞌ jatixjweꞌ xtiꞌlleꞌn, naꞌ nllaꞌa nllaꞌa beꞌe toeꞌ toeꞌ len.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Naꞌ nnaꞌ ba bllin lla ba beꞌrén Diosenꞌ lliꞌo diꞌll, danꞌ bseꞌl Xhiꞌnneꞌn bzejnieꞌreꞌ lliꞌo. Le Xhiꞌnn Dios naꞌn beneꞌ yebá naꞌ yellrio. Naꞌ wllin lla gak rallneꞌe yeolol da de.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Naꞌ ka nak Leꞌen, llroeꞌreꞌ ka beꞌnn zaꞌken nak Diosenꞌ, le ka yaꞌnnenꞌ nak yichjraꞌlldaꞌo Xeꞌe Dios naꞌn, nak yichjraꞌlldaꞌweꞌn. Naꞌ Xhiꞌnn Dios naꞌ, lloneꞌ nench yeolol da de bi te ke, le napeꞌ yel wak nench llak kon ka neꞌen. Leꞌen bzaneꞌ kwineꞌ goteꞌ nench baxhí bayall lliꞌo, ni ke da xhinnj kello naꞌ. Bayoll naꞌ bayepeꞌ yebánꞌ, jallieꞌ kwit Xeꞌe Diosenꞌ chlaꞌ chaꞌwe, naꞌ llnebiaꞌreneꞌ Leꞌe.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Xhiꞌnn Diosenꞌ zaꞌklleꞌ ka angl kaꞌ, beꞌnn kaꞌ llon llin ke Diosenꞌ; naꞌ Dios naꞌ beꞌe to reꞌe da nakll de baraꞌnne xhen ka angl kaꞌ.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Le Diosenꞌ, ni to angl kaꞌ, bi nna yeꞌe kanꞌ golleꞌ Xhiꞌnneꞌn, lleꞌe Leꞌe:Naꞌ bi nna nneꞌe ka diꞌll ki ke noteze angl, kanꞌ bneꞌe ke Xhiꞌnneꞌn, bneꞌe:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Naꞌ Xhiꞌnn Diosenꞌ nakeꞌ beꞌnn le zerawe zaꞌke. Ke len naꞌ kanꞌ bseꞌleꞌ Leꞌe yellrio ni, bneꞌe:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Naꞌ bneꞌe ke angl kaꞌ:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Zan ke Xhiꞌnneꞌ naꞌ beꞌe diꞌll, bneꞌe:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Naꞌll ne xtiꞌll Diosenꞌ ke Xhiꞌnneꞌn:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Ni to angl kaꞌ, bi nna ye Diosenꞌ kanꞌ golleꞌ Xhiꞌnneꞌ naꞌ, lleꞌe Leꞌe:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Naꞌ ka nak angl kaꞌ, yeololeꞌ nak akeꞌ beꞌnn wen xchin Dios, naꞌ llseꞌleꞌ leakeꞌ llakrén akeꞌ lliꞌo ba basrá Diosenꞌ.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.