Apocalipse 9
Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs VC
1 Naꞌll bkwell trompet ke angl wgaꞌyenꞌ, le breꞌteraꞌ braꞌll to berj leꞌ yebánꞌ, jayeꞌtten rao yellrionꞌ. Naꞌll le beꞌte Diosenꞌ len xhiya, nench wsarjen yell zitj danꞌ nak lo yiꞌ gabil.
1 O quinto anjo tocou a trombeta. Vi então uma estrela cair do céu na terra, e foi-lhe dada a chave do poço do abismo;
2 Naꞌll bsarjen yellenꞌ, naꞌ bzollaꞌa to llén xhen ka llak lo horn kat llaꞌden yiꞌ. Naꞌ bkweꞌj llén naꞌ rao will, ren rao lla naꞌ.
2 ela o abriu e saiu do poço uma fumaça como a de uma grande fornalha. O sol e o ar obscureceram-se com a fumaça do poço.
3 Ganꞌ bzollaꞌa llén naꞌ, bllach bichsoa zan, zjakbaꞌ rao yellrionꞌ, zjatill akbaꞌ beꞌnne, ka llon xhban leo, ba ll-llach rao yellrio.
3 Da fumaça saíram gafanhotos pela terra, e foi-lhes dado poder semelhante ao dos escorpiões da terra.
4 Naꞌll goll Diosenꞌ lebaꞌ bibi gónebaꞌ yiꞌx yaꞌ kaꞌ, ni da naz akeꞌ, ni yay llaꞌa rao yellrio, naꞌ beꞌe latj chill akbaꞌ beꞌnn kaꞌ bi nyiꞌch sey ke Dios roxhga akeꞌ.
4 Mas foi-lhes dito que não causassem dano à erva, verdura, ou árvore alguma, mas somente aos homens que não têm o selo de Deus na fronte.
5 Naꞌ bi beꞌe latje gotbaꞌ leakeꞌ, kon chaꞌa akbaꞌ gaꞌy beꞌo, wsaꞌkziꞌ akbaꞌ beꞌnn kaꞌ. Naꞌ kat chillbaꞌ beꞌnn kaꞌ, la akeꞌ ka llrallo kat yill xhban leo lliꞌo.
5 Foi-lhes ordenado que não os matassem, mas os afligissem por cinco meses. Seu tormento era como o da picada do escorpião.
6 Naꞌ kat yesoꞌn akbaꞌ kaꞌ, naꞌll nnab beꞌnn llaꞌa yellrio gat akeꞌ, naꞌ bi gat akeꞌ, yeꞌn akreꞌ bill so akeꞌ yellrio, naꞌ bi gak ka danꞌ llnnab akeꞌn.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a conseguirão; desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Ka nak bichsoa kaꞌ breꞌraꞌn, nak akzbaꞌ ka kabay ba lljak rao wdilre, naꞌ yichj akbaꞌn naksen ka ba nzoa corona de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi oro, naꞌ lloaꞌrao akbaꞌn naksen ka lloaꞌrao beꞌnnre.
7 O aspecto desses gafanhotos era o de cavalos aparelhados para a guerra. Nas suas cabeças havia uma espécie de coroa com reflexos dourados. Seus rostos eram como rostos de homem,
8 Naꞌ llia yichj akbaꞌ ka yich yichj noꞌr, naꞌ lay akbaꞌn naksen ka lay bell yiꞌxre.
8 seus cabelos como os de mulher e seus dentes, como os dentes de leão.
9 Naꞌ nak akbaꞌ to da nak de ya da llakrén kwerp ke akbaꞌn, naꞌ xir akbaꞌn llonen llakia ka ga zjak kabay zan, ba nxhob karret ba zjak rao wdile.
9 Seus tórax pareciam envoltos em ferro, e o ruído de suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos, correndo para a guerra.
10 Naꞌ rao xhban akbaꞌn zjazón xhleꞌchbaꞌ, naken ka ke xhban leo nench chillbaꞌ beꞌnne, naꞌ beꞌe latj wsaꞌkziꞌ akbaꞌ beꞌnne rao gaꞌy beꞌo.
10 Tinham caudas semelhantes à do escorpião, com ferrões e o poder de afligir os homens por cinco meses.
11 Naꞌ danꞌ llnebiaꞌ bichsoa kaꞌ, naken angl danꞌ ll-lleyiꞌ da zaꞌa lo yiꞌ gabile, len naꞌ nziꞌn Abadón diꞌll Hebreo, naꞌ leskaꞌ nziꞌn Apolión diꞌll griego.
11 Têm eles por rei o anjo do abismo; chama-se em hebraico Abadon, e em grego, Apolion.
12 Ba bde yel llzaꞌkziꞌn to kwen naꞌ, naꞌ za zaꞌa ye chopen danꞌ wlleyiꞌn.
12 Terminado assim o primeiro ai, eis que, depois dele, vêm ainda dois outros.
13 Naꞌll bkwell trompet ke angl wxhopenꞌ, naꞌ benraꞌ bnne to beꞌnne ganꞌ zo bkoy de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi oro, danꞌ ze rao Diosenꞌ, bkoy da llia loze dap skinte.
13 O sexto anjo tocou a trombeta. Ouvi então uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro, que está diante de Deus,
14 Naꞌll balwilleꞌ angl wxhopenꞌ noꞌx trompetenꞌ, lleꞌe leꞌe: —Basell dap angl kaꞌ nllej lloaꞌ yeo danꞌ nziꞌi Eufrates.
14 e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro Anjos que estão acorrentados à beira do grande rio Eufrates.
15 Naꞌll baselle dapte angl kaꞌ, beꞌnn kaꞌ ba bllieꞌ biaꞌa, bi iz, bi beꞌo, naꞌ bi lla, yesoꞌte beꞌnnach, ye raꞌtze ke gak achj weje beꞌnn llaꞌa rao yellrio.
15 Então foram soltos os quatro Anjos que se conservavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano da matança da terça parte dos homens...
16 Naꞌ benraꞌ llaꞌa ka chop gayoa millón (200,000,000) beꞌnn wakaꞌa ya ke akeꞌ zjallia koꞌll kabay ake.
16 O número de soldados desta cavalaria era de duzentos milhões. Eu ouvi o seu número.
17 Kinꞌ gok breꞌdaꞌoraꞌ kabay kaꞌ, naꞌ beꞌnn kaꞌ zjallia koꞌll akbaꞌn, nak akeꞌ to de ya da nkwaꞌch lchoꞌ akeꞌ, naꞌ ya naꞌ nlaꞌn ka klor ke yiꞌ, naꞌ da sul, naꞌ da gache. Naꞌ yichj kabay kaꞌ, nak aken ka yichj bell yiꞌxe, naꞌ lo lloaꞌ akbaꞌn, ll-llachen yiꞌ ren llén, naꞌ ren danꞌ nziꞌi azufre da llaꞌlnninne.
17 E foi assim que eu vi os cavalos e os que os montavam: estes últimos eram couraçados de uma chama sulfurosa azul. Os cavalos tinham crina como uma juba de leão e de suas narinas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Ye raꞌtze ke gok achje beꞌnn llaꞌa yellrionꞌ wasaꞌte kone yiꞌ, naꞌ ren llén, naꞌ ren azufre danꞌ bllach lo lloaꞌ kabay kaꞌ.
18 E uma terça parte dos homens foi morta por esses três flagelos {fogo, fumaça e enxofre} que lhes saíam das narinas.
19 Naꞌ benrén lloaꞌ akbaꞌ naꞌ llin, naꞌ ren xhban akbaꞌ nench bet akbaꞌ beꞌnnach, xhban akbaꞌn goken ka bel znia, zote yichj akbaꞌ nench bdiꞌnnen beꞌnne.
19 Porque o poder nocivo dos cavalos estava também nas caudas; tinham cabeças como serpentes e causavam dano com elas.
20 Naꞌ beꞌnn kaꞌ bagaꞌnn bi gotenꞌ, ni ke bayat akzreꞌ, ni ke bsan akzeꞌ danꞌ lloeꞌrao akeꞌ daxiꞌo kaꞌ, naꞌ lwaꞌa ke akeꞌ kaꞌ, da nake de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi oro, de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi plat, de yanꞌ nziꞌi bronce, de yej, naꞌ de yay, laꞌkze bi llreꞌe lwaꞌa kaꞌ, naꞌ bi nne aken, naꞌ bi llak saꞌa aken.
20 Mas o restante dos homens, que não foram mortos por esses três flagelos, não se arrependeu das obras de suas mãos. Não cessaram de adorar o demônio e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Ni kaꞌ bi bayat akzreꞌ yel kanꞌ llon ke akeꞌn, ka danꞌ llot akeꞌ beꞌnne, naꞌ da llonrén akeꞌ txhen beꞌnn wallaꞌa ake, naꞌ ren da llonrén xpeꞌr akeꞌ yel zdoꞌ, ni danꞌ llban akeꞌ da de ke beꞌnne.
21 Não se arrependeram de seus homicídios, seus malefícios, suas imundícies e furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.