Apocalipse 4
Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs NAA
1 Bde naꞌ, breꞌdaꞌoraꞌ nyarj leꞌ yebánꞌ, naken ka to lloaꞌ yoꞌ ke beꞌnne. Naꞌ benraꞌ da yobre bnne beꞌnn bne da nelle zillj kwis, kaꞌkze bell to trompet, golleꞌ nadaꞌ: —Byep ganꞌ zoaꞌ ni, nench naꞌ wroeꞌraꞌ rweꞌ da kaꞌ za gak.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Naꞌll le bente Spíritu ke Diosenꞌ breꞌdaꞌoraꞌ yebá ganꞌ llia beꞌnnenꞌ llnebieꞌ.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Naꞌll le breꞌteraꞌ beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, nakeꞌ llaktit kaꞌkze llaktit yej kese danꞌ nziꞌi jaspe ren danꞌ nziꞌi cornalina. Naꞌ to da nak ka to bchit byechjen ganꞌ llieꞌ llnebieꞌn, naꞌ naken llaktit ka llaktit to yej danꞌ nziꞌi esmeralda.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Naꞌ kwit Diosenꞌ ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjalliꞌ ye tapalloa (24) beꞌnn nak beꞌnn brao, beꞌnn llnebiaꞌreneꞌ. Nak akeꞌ raꞌll lliche, naꞌ zjandoꞌs yichj akeꞌn twej corona de ya chaꞌo da nziꞌi oro.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Naꞌ ganꞌ llia Diosenꞌ, llep yes llak llakia naꞌ llachj. Naꞌ rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjaniꞌt galle yiꞌ da llaꞌlnninne, yiꞌ gall kaꞌ nak aken Spíritu ke Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Naꞌ doxhen rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, nllirj to da llaktit da nak ka yej kes, naꞌ nlaꞌn ka ga de nis xhen. Naꞌ zjaniꞌt ye tap beꞌnn nechj akeꞌ Leꞌe. Naꞌ zjallia da zan yejrao akeꞌ do koꞌll akeꞌ do rao akeꞌ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Beꞌnn nellenꞌ nakeꞌ ka to bell yiꞌxe, naꞌ beꞌnn wllope naꞌ, nakeꞌ ka to belle, naꞌ beꞌnn wyonne naꞌ, nak lloaꞌraweꞌn ka beꞌnnach, naꞌ beꞌnn wdape naꞌ, nakeꞌ ka to bsia ba ze rao lla.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Naꞌ beꞌnn tap kaꞌ, zjazó xir akeꞌ xop wejenꞌ, naꞌ zjallia zan yejrao akeꞌ do lo xir akeꞌ do lo koꞌll xir akeꞌ. Naꞌ do lla do yer llasné akeꞌ:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Naꞌ yoꞌy ras kat beꞌnn tap kaꞌ lloeꞌ akeꞌ diꞌllenꞌ kanꞌ nak Dios beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, beꞌnnenꞌ zaꞌk kwis, beꞌnnenꞌ zo ke chnare, naꞌ llon akeꞌ Leꞌe xhen, naꞌ lloeꞌ akeꞌ yel llioxken keꞌe,
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 naꞌll beꞌnn tapalloa kaꞌ, llaꞌt akeꞌ slloaꞌre rao Diosenꞌ, llon akeꞌ Leꞌe xhen ganꞌ llieꞌ naꞌ, naꞌ llniꞌt corona ke akeꞌn xhnieꞌn, llasné akeꞌ:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 — ausente —
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.