Apocalipse 4

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bde naꞌ, breꞌdaꞌoraꞌ nyarj leꞌ yebánꞌ, naken ka to lloaꞌ yoꞌ ke beꞌnne. Naꞌ benraꞌ da yobre bnne beꞌnn bne da nelle zillj kwis, kaꞌkze bell to trompet, golleꞌ nadaꞌ: —Byep ganꞌ zoaꞌ ni, nench naꞌ wroeꞌraꞌ rweꞌ da kaꞌ za gak.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Naꞌll le bente Spíritu ke Diosenꞌ breꞌdaꞌoraꞌ yebá ganꞌ llia beꞌnnenꞌ llnebieꞌ.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Naꞌll le breꞌteraꞌ beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, nakeꞌ llaktit kaꞌkze llaktit yej kese danꞌ nziꞌi jaspe ren danꞌ nziꞌi cornalina. Naꞌ to da nak ka to bchit byechjen ganꞌ llieꞌ llnebieꞌn, naꞌ naken llaktit ka llaktit to yej danꞌ nziꞌi esmeralda.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Naꞌ kwit Diosenꞌ ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjalliꞌ ye tapalloa (24) beꞌnn nak beꞌnn brao, beꞌnn llnebiaꞌreneꞌ. Nak akeꞌ raꞌll lliche, naꞌ zjandoꞌs yichj akeꞌn twej corona de ya chaꞌo da nziꞌi oro.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Naꞌ ganꞌ llia Diosenꞌ, llep yes llak llakia naꞌ llachj. Naꞌ rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjaniꞌt galle yiꞌ da llaꞌlnninne, yiꞌ gall kaꞌ nak aken Spíritu ke Dios.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Naꞌ doxhen rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, nllirj to da llaktit da nak ka yej kes, naꞌ nlaꞌn ka ga de nis xhen. Naꞌ zjaniꞌt ye tap beꞌnn nechj akeꞌ Leꞌe. Naꞌ zjallia da zan yejrao akeꞌ do koꞌll akeꞌ do rao akeꞌ.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Beꞌnn nellenꞌ nakeꞌ ka to bell yiꞌxe, naꞌ beꞌnn wllope naꞌ, nakeꞌ ka to belle, naꞌ beꞌnn wyonne naꞌ, nak lloaꞌraweꞌn ka beꞌnnach, naꞌ beꞌnn wdape naꞌ, nakeꞌ ka to bsia ba ze rao lla.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Naꞌ beꞌnn tap kaꞌ, zjazó xir akeꞌ xop wejenꞌ, naꞌ zjallia zan yejrao akeꞌ do lo xir akeꞌ do lo koꞌll xir akeꞌ. Naꞌ do lla do yer llasné akeꞌ:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Naꞌ yoꞌy ras kat beꞌnn tap kaꞌ lloeꞌ akeꞌ diꞌllenꞌ kanꞌ nak Dios beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, beꞌnnenꞌ zaꞌk kwis, beꞌnnenꞌ zo ke chnare, naꞌ llon akeꞌ Leꞌe xhen, naꞌ lloeꞌ akeꞌ yel llioxken keꞌe,
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 naꞌll beꞌnn tapalloa kaꞌ, llaꞌt akeꞌ slloaꞌre rao Diosenꞌ, llon akeꞌ Leꞌe xhen ganꞌ llieꞌ naꞌ, naꞌ llniꞌt corona ke akeꞌn xhnieꞌn, llasné akeꞌ:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 — ausente —
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.