1 Coríntios 16

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nnaꞌ nniaꞌ reꞌ kanꞌ gonre kat wtopre mell danꞌ gakrenen beꞌnn kaꞌ nxenraꞌll Diosenꞌ Jerusalén naꞌ. Legón kanꞌ gollaꞌ beꞌnn kaꞌ lldop ll-llay llonliraꞌll Cristonꞌ toto yell kaꞌ zjalliꞌ ganꞌ nbane Galacia.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Yoꞌy lla dmio to tore llayaꞌl kwejre raꞌt wej mell kon akre benre gan rao to xhman. Naꞌ koꞌchaꞌore mellenꞌ nench den katenꞌ yedraꞌnnaꞌ reꞌ, naꞌ bi dadozre wtopren katenꞌ yedaꞌ naꞌ.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Naꞌll katenꞌ yedaꞌ ganꞌ zore naꞌ, kanaꞌ wzojaꞌ to yich da yeyoꞌx beꞌnn kaꞌ lleꞌnere lljasán xhmellrenꞌ Jerusalén naꞌ.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Naꞌ chaꞌ llonen bien chaꞌa, wakse chaꞌrén akeꞌ Jerusalén naꞌ chet kaꞌ.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Naꞌ yedaꞌ ganꞌ zore naꞌ, kat yeyoll tiaꞌ ganꞌ nziꞌi Macedonia naꞌ, le llayaꞌl lljawiaꞌ beꞌnn lwelljllo kaꞌ llaꞌa naꞌ.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Naꞌ llakraꞌ yegaꞌnnrenjeaꞌ reꞌ to chiꞌi daꞌo, o chaꞌ yegaꞌnnkzaꞌ doxhen katenꞌ llonen zay naꞌ, naꞌ kat yezaꞌa naꞌ, gakrenre nadaꞌ nench naꞌ wasyollaꞌ chaꞌa ganꞌ llayaꞌl chaꞌa naꞌ.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Bi lleꞌnraꞌ to tezaꞌ ganꞌ zorenꞌ, llbexhaꞌ yedsorenaꞌ reꞌ to chiꞌi daꞌo chaꞌ Xanllo Diosenꞌ gonneꞌ latj.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Naꞌ Éfeso ni yegaꞌnnaꞌ llinte lnni danꞌ ne Pentecostés.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Le beꞌnn zan zjallaꞌa ni, beꞌnn lleꞌn akreꞌ wzenay akeꞌ ke Cristonꞌ, naꞌ leskaꞌ zjallaꞌa beꞌnn llwie xtiꞌlleꞌn.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Naꞌ chaꞌ raꞌ Timoteonꞌ ganꞌ zore naꞌ, lewrebeꞌ naꞌ lewzenay keꞌe nench naꞌ soeꞌ wen radjre naꞌ, le leskaꞌn lloneꞌ xchin Xanllo Diosenꞌ, kanꞌ llonaꞌ nadaꞌ.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Ni tore bi gónereꞌ ka beꞌnn bibi zaꞌk danꞌ llroeꞌ llsedreꞌ naꞌ, lesoreneꞌ wen, naꞌ gakrenreꞌ kat yezeꞌe naꞌ, nench wayedeꞌ ganꞌ zoaꞌ ni kwasro kwis, le zotoꞌ bexhtoeꞌ ganni ren yezikre beꞌnn lwelljllo ki.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Goꞌtyoeraꞌ Apolos naꞌ, yedreneꞌ beꞌnn lwelljllo kaꞌ yedraꞌnn akeꞌ reꞌ, naꞌ bi goꞌnreꞌ yedeꞌ nnaꞌ, wedjeꞌ kat weꞌn latj keꞌe.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Lesó siꞌn ka llon beꞌnn bi lltas yere, naꞌ lekoꞌ to li yichjraꞌlldaꞌorenꞌ wxenraꞌllre Cristonꞌ. Bi llebre, leseteze legón kanꞌ lleꞌne Dios naꞌ.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Naꞌ lellieꞌ lwelljre biteze da llonre.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Reꞌ beꞌnn biꞌche, nnézere beꞌnn kaꞌ zjallaꞌa rill Estéfanas naꞌ, gok akeꞌ beꞌnn nell bxenraꞌll akeꞌ Cristonꞌ ganꞌ nbane ganꞌ nziꞌi Acaya, naꞌ ba gokrén akeꞌ kwis yezikre beꞌnn lwelljllo beꞌnn llonliraꞌll Xanllonꞌ.
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 Ke len naꞌ llnneyoeraꞌ reꞌ wzenayre ke akeꞌ, naꞌ gonre kanꞌ ne akeꞌ naꞌ, naꞌ lewzenay ke nollre beꞌnn llon xchin Dios, le llakrén akeꞌ beꞌnn lwelljllo kaꞌ.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Llaweraꞌ ba baraꞌ Estéfanas ren Fortunato ganꞌ zoaꞌ ni, naꞌ ren Acaico. Leakeꞌn ba gokrén akeꞌ nadaꞌ nench bill llakyaꞌchraꞌ danꞌ bi zore ganni.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Beꞌnn ki ba bayonxhenraꞌll akeꞌ nadaꞌ kanꞌ ba ben akseꞌ ke reꞌ kanaꞌ, ke len naꞌ llayaꞌl bi ganraꞌllre beꞌnn kaꞌ llon kanꞌ llon beꞌnn ki.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Beꞌnn kaꞌ lldop ll-llay llonliraꞌll Cristonꞌ doxhen yell kaꞌ ganꞌ nbaneꞌ Asia naꞌ, llwap akeꞌ reꞌ lliox. Naꞌ beꞌnnenꞌ nziꞌi Aquila, naꞌ ren xhoꞌreꞌn nziꞌi Priscila, naꞌ beꞌnn kaꞌ ll-llay rill akeꞌn lloeꞌxhen akeꞌ Cristo naꞌ, leskaꞌ llwap akeꞌ reꞌ lliox.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Naꞌ yeolol beꞌnn lwelljllo kaꞌ ganni llwap akeꞌ reꞌ lliox. Naꞌ kat lldop ll-llayre naꞌ, lewnoꞌp naꞌa lwelljre.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Kwinkzaꞌ nadaꞌ Pablo llzojaꞌ reꞌ raꞌt weje leꞌ yich ni, llwapaꞌ reꞌ lliox.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Naꞌ chaꞌ nna zjarén ye balre bi nllieꞌreꞌ Xanllo Jesucristonꞌ, Dios naꞌ wlleyiꞌchgueꞌ beꞌnn kaꞌ ke chnare. Xantoꞌ, dachga.
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Xanllo Jesucristonꞌ gakrenchgueꞌ reꞌ.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Nllieꞌraꞌ yeololre le nakllo txhen llonliraꞌll-llo Xanllo Jesucristonꞌ. Kaꞌn gakchga.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.