Atos 10

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' ciuda Cesareana' zoa to beṉe' le Cornelio, naque' x̱an to gayoa soldadw, na' bosozoa la soldadw c̱he' ca' Beṉe' Italia.
1 Caesarea imaim orot wabin Cornelius Rome baiyowayah hai orot ukwarin baiyow ana kou’ay wabin Italian Regiment.
2 Ḻa'czḻa' Cornelion' cbi naque' beṉe' Israel, benxene' Diosen', na' ḻecze ca' goson beṉe' ḻo' yo'o c̱he', chesezoe' chesape' Diosen' bala'aṉ. Na' Cornelion' chaclenteze' beṉe' Israel beṉe' chyažj chc̱hine', na' zoateze' choḻ güiže' Diosen'.
2 Cornelius i God ana orot ta, i ana nibur tutufin etei God hikwakwafir, baibais gagamin maiyow yababan wairafih bitih, naatu mar etei God isan yoyoyoban. Cornelius eyoyoyoban|alt="Cornelius praying" src="cn01943B.tif" size="col" loc="Act 10.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.2"
3 Na' goc c̱he', to ža do cheda šoṉe ble'edagüede' to angl beṉe' gwseḻa' Diosen' gwyo'e gan' zoe'na', na' anglen' gože'ne':
3 Veya ta rabirab three korok na’atube matan hibora’ah God ana tounamatar na run wabin su’ub eo, “Cornelius!”
4 Nach Cornelion' chṉa'chgüe' lao anglen' na' do chžebe' gože'ne':
4 Cornelius matan takiyat itinkikin erebirubir auman eo, “Regah abisa kukokok?”
5 Da' nga gono' ṉa'a, gwseḻa' beṉe' šjasexi'e to beṉe' zoa ciuda Jopen' beṉe' le Simón na' ḻecze le' Pedro.
5 Imih boun orot afa iniyafarih hinan Joppa orot Simon, wabin ta Peter, i hinanawiy bairi hinan.
6 Zoe' liž to beṉe' chonšagüe' yid. Bena' ḻecze le' Simón, na' liž ben' zoan cho'a nisdao'. Na' Simón Pedroa' ye'e le' bin' cheyaḻa' gono'.
6 Simon bobaituw kanabihimaim sawar yumatah ta ta sakirayan i ana baremaim bairi tema’am, ana bar tor rewan ebatabat.”
7 Cate' beza' anglen' Cornelion' goxe' c̱hope mos c̱he' na' to soldadw beṉe' chaclen ḻe', na' soldadoa' ḻecze chonxene' Diosen'.
7 Basit tounamatar hairi hio inan ufut, Cornelius ana bowayah orot rou’ab naatu baiyowayah orot ta’imon e’af ayuwih. Iti baiyowayan orot auman i God ana orot, Cornelius biyan ana tafafarayan orot.
8 Na' Cornelion' bzejni'ide' ḻegaque' yogo'ḻoḻte can' goquen' nach gwseḻe' ḻegaque' Jopen'. Na' gosegüe'e nez zja'aque'.
8 Sawar etei himamatar na’atube hai tur eowen, basit iyafarih hin Joppa hitit.
9 Na' beteyo gaḻa'ze ba zja'aque' za' yesežine' ciuda Jopen' cate' Pedroa' gwloe' yic̱hjo'o c̱he yo'o gan' zoe'na' ca do guagwbiž cont jeḻ güiže' Diosen'.
9 Mar to orot efamaim hina Joppa hibiyubin auman, Peter auyit yen in bar tafan yoyoban isan.
10 — ausente —
10 Basit bayumih morob ana kok i bay taa, bay hibogaigiwas bifotamih i matan taratan.
11 — ausente —
11 Mar botawiy naatu sawar ta rar gagamin na’atube umasusun kwafe’en hikuhamihamiy re me yan titit itin.
12 Na' ḻo'enṉa' zjaže' yogo' cuen beyix̱e' že' yežlion', be žia tap ṉi'a na', na' be chososa' ḻe'eban' ḻo yo, na' len be žia x̱il be chaš ḻe'e yaba.
12 Nati wanawanan for yumatah ta ta, kok uma’ar, gabunam, naatu kutor mamu. Peter matan hibora’ah masanuw kakafih biyah gubagug auman itah|alt="Peter’s vision" src="cn01945B.tif" size="col" loc="Act 10.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.12"
13 Nach bende' gož Diosen' ḻe':
13 Orot fanan nowar eo, “Peter kumisir iti sawar kurouw ku’aa.”
14 Nach Pedroa' gože'ne':
14 Baise Peter iya’afut eo, “Men karam Regah, ayu men kafai sawar iti na’atube karitanih eregubagub auman aa’umih.”
15 Nach Diosen' gože' ḻe' da' gwchope:
15 Orot fanan iban bairou’abin e’af maiye, “Sawar abisa God eorereb gewasin rarouw men o a notamaim kakafin inarouw inao.”
16 Da' gwyoṉ ṉi'a gož Diosen' ḻe' ca' nach ḻa' begüete lachen' ḻe'e yaban'.
16 Sawar iti na’atube mar tounu matar, imaibo naniyan meyemeye sawar matabir maiye yen mar run.
17 Šlac chacžejlaže' Pedroa' bi zejen dan' ble'edagüeden', besežin beṉe' ca' gwseḻa' Cornelion' cho'a puert liž Simón ben' chonšagüe' yiden', ḻe ba goseṉabe' gan' zoa liže'na'.
17 Peter matan hibora’ah sawar iti i’itin anayabin so’ob isan kasiy ma binotanot, orot Cornelius iyafarih hinan bar hitita’ur hina fur awan hibat.
18 Nach zižje goseṉabe' še ḻe na' zoa to beṉe' ḻecze le Simón Pedro.
18 Hi’afariy hibatiyih hio, “Orot wabin Simon Peter iti a baremaim ema’am?”
19 Na' Pedroa' ṉe' chone' xbab c̱he dan' ble'edagüede', cate' gož Spiritw c̱he Diosen' ḻe':
19 Peter matan hibobora’ah isan boro’ika ma binotanot, Anun Kakafiyin iu eo, “Simon, orot nah tounu o tenunuwihi.
20 Gwzoža' na' beyetj cont šejleno' ḻegaque', na' bi gacžejlažo' ḻa'czḻa' bi zjanaque' beṉe' Israel, ḻe neda' gwseḻa' ḻegaque'.
20 Imih kumisir kura’iy bar baban, men a inakutan baise bairi kwanan, anayabin ayu aiyafarih hina.”
21 Nach Pedroa' beyetje' jašague' beṉe' ca' gwseḻa' Cornelion', nach gože' ḻegaque':
21 Peter misir ra’iy naatu iuwih eo, “Ayu orotoban iti kwa ayu kwanunuwuhu, kwa a’an aisim kwana?”
22 Nach gose' beṉe' ca' ḻe':
22 Hiya’afut hio, “Aki i baiyowayan orot ukwarin wabin Cornelius iyafari ana. Iti orot ana yawas i gewasin, naatu God ebibiruw, Jew sabuw etei iti orot i tekakakafiy. Tounamatar kakafiyin iu, o tifefeyani itan ana bar, saise o abisa itao’o i tanowar isan.”
23 Nach gwlo'o Pedroa' ḻegaque' yo'o na' besyega'aṉlene' ḻe' tže'. Nach beteyo Pedroa' gwyase' gwyejlene' ḻegaque' na' gwc̱he'e to c̱hope beṉe' Jopen' beṉe' chesejnilaže' Jesucriston'.
23 Basit Peter nah tounu buwih bar hirun bairi fai ta’imon hi’in.
24 Na' beteyo cate' besežine' ciuda Cesarean', Cornelion' bac̱h ntobe' biše' ḻježe' len xmigüe' ba zjažie' liže'na' chesebeze' ḻe'.
24 Veya baitonin hina Caesarea hitit. Cornelius i ma matan ef i’itin, taintuwan afa e’af ayuwih hina ana baremaim bairi hima Peter hikakaif.
25 Na' cate' bžin Pedroa' liž Cornelion' ḻa' bchojte Cornelion' bšague'ne' na' bzoa xibe' lagüe'na' benxene'ne'.
25 Peter na bar rur ana maramaim, Cornelius nanamaim sun yowen kwafir re.
26 Na' Pedroa' bsože'e ḻe', gože'ne':
26 Baise Peter imisiruw eo, “Kumisir ayu i orot o na’atube.”
27 Na' ṉe' choe'lente' ḻe' dižan' ca' cate' gwyo'o Pedroa' ḻo' yo'on na' ble'ede' beṉe' zan ba že' ḻo yo'ona'.
27 Peter tur busuruf auman Cornelius hairi hirun hin bar wanawanan hitit naatu sabuw kou’ay gagamin na’in hima’am kouh yen.
28 Nach gože' ḻegaque':
28 Iuwih eo, “Kwa etei kwaso’ob Jew hai ofafar men ebibasit boro Ufun Sabuw atinanawani bairi tatitayo’ay. Baise God i’obaiyu aitin ayu men orot ta biyan karitanin o gubagub anarouw anao.
29 Da'nan' cate' beṉe' quinga bedesexi'e neda', bi gocžejlaža' še nacle gona', san ba bida' do yic̱hj do laža', na' ṉa'a chaclaža' ṉezda' ¿bixc̱hen' gwṉio' neda'?
29 Imih ayu isou tur kwabiyafar, ayu men erekwahir auman anamih. Ayu kwa abibatiy, aisim ayu isou tur kwaiyafar ana?”
30 Nach Cornelion' gože'ne':
30 Cornelius iya’afut eo, “Veya kwafe’en na’atube sawaraka, veya three korok na’atube rabirab au baremaim ayoyoyoban, naniyan meyemeye orot ana faifuw kwes nau’umaim bat eo,
31 Nach gože' neda': “Cornelio, ca nac da' gwṉabdo' Diosen', bac̱h bzenague' c̱hen, na' ṉezde' chnežjo' da' chyažj da' chc̱hine' beṉe' yaše'.
31 ‘Cornelius, ayoyoban God nowar naatu a siwar sabuw yababan wairafih ibitih imaim ana not kusib.
32 Na' ṉa'a gwseḻa' to c̱hope beṉe' šjasexi'e to beṉe' zoa ciuda Jopen' beṉe' le Simón Pedro. Zoe' liž to beṉe' ḻecze le Simón, to beṉe' chonšagüe' yid. Liž ben' chonšagüe' yiden' zoan gaḻa'ze cho'a nisdao'. Na' cate' la' Pedroa' ližo' nga nach güe'lene' le' diža'.”
32 ‘Orot ta kwiyafar en Joppa imaim orot wabin Simon wabin ta Peter i Simon bobaituw kanabihimaim sawar ta ta sakirayan ana bar tor rewanamaim ema’am biyan etit.’
33 Nach ḻa' gwseḻa'tia' beṉe' ca' bedesexi'e le', na' chox̱clenteco' bac̱h bido'. Na' ṉezcze Diosen' yogo'to' nita'to' nga gwzenagto' yogo'ḻoḻte dan' ba ben Diosen' mandadw ṉao'.
33 Imih o isa tur saisewat aiyafar, naatu gewasin maiyow o ina itit, naatu aki etei God nanamaim Regah sawar etei eo biyuni nowaramih ama akakaif.”
34 Nach Pedroa' gwzolagüe' be'e dižan' gwne':
34 Imaibo Peter busuruf binan eo, “Ayu bounabo aso’ob, God men orot babin ta’imon itin yan ebaibimih.
35 Gate'teze beṉe' nación con beṉe' chesonxen Diosen' do yic̱hj do laže' na' chesone' da' güen, Diosen' chbede' ḻegaque'.
35 Baise orot menan ta ta iyab i tibibiruw naatu abisa gewasin tisisinaf.
36 Diosen' gwdix̱jue'ede' neto' beṉe' Israel guac soato' binḻo len ḻe' še šejnilaže'to' Xi'iṉe' Jesucriston' beṉe' naque' X̱an yogo'ḻoḻ beṉe'.
36 Tur God iyafar na Israel biyah titit i etei kwaso’ob, iti tur gewasin i tufuw Jesu Keriso wanawanamaim ema’am. It etei ata Regah.
37 Ṉezele dan' ba goc doxen distritw Judean' dan' gwzolao distritw Galilean' gwde gwdix̱jue'e da' Juanṉa' xtiža' Diosen' na' bzoe' beṉe' nis.
37 Naatu kwaso’ob sawar abisa Judea wanawanan mamatar, John bapataito isan bibinan ufunamaim iti sawar i Galilee imaim busuruf.
38 Ṉezele Diosen' gwleje' Jesúsen' ben' naque' beṉe' yež Nazaret cont chaclene' chio' beṉac̱h, na' be'ene' Spiritw c̱he'na' na' yeḻa' chnabia'. Na' gwda Jesúsen' bene' da' güen na' beyone' yogo'ḻoḻ beṉe' ca' chsaca'zi' Satanás dan' chnabia' da' x̱igüe' ca', ḻe Diosen' zoe' len ḻe'.
38 Mi’itube Anun Kakafiyinamaim God Jesu Nazareth matuwan tafan eof nowah naatu fair tafan bisuwai i kwaso’ob. Naatu ana bowabow mi’itube run tit bow yawas gewasin sinaf, sabuw iyab afiy hai fairamaim hima’am etei biyawasih auman i kwaso’ob, anayabin God i hairi hima’am.
39 Neto' ṉezeto' na' choe'to' diža' c̱he yogo' da' güen da' ben Jesúsen' na' dan' bsed blo'ede' distritw Judean' na' ciuda Jerusalénṉa'. Na' choe'to' diža' can' gosote'ne' bosode'ene' to ḻe'e yag cruz.
39 Sawar abisa Jew hai me yan naatu Jerusalemamaim sisinaf etei i aki a’itah sif arurubon. Naatu onaf afe’enamaim hikubar momorob auman i aki aso’ob.
40 Perw na' Diosen' bec̱his bosbane'ne' ladjo beṉe' guat ca' beyoṉ ža na' ben Diosen' cont Jesúsen' blo'elagüe' neto'.
40 Baise veya tounu ufunamaim God morobone bora’ah maiye naatu iwa’an tit irerereb sabuw hi’itin.
41 Gague yogo'ḻoḻ beṉe' besele'ede' Jesúsen' caten' bebane' ladjo beṉe' guat ca', perw Diosen' gwleje' neto' cont choe'to' xtiže'na' na' bene' cont ble'eto'ne'. Na' neto' güe'ej gwdagwlento'ne' txen gwde bebane' ladjo beṉe' guat ca'.
41 Men sabuw etei hi’itin, baise sabuw iyab God rurubinihiwat, nati i aki iyab morobone mimisir maiye ufunamaim bairi a’aa atomatomawat.
42 Jesúsen' bene' mandadw c̱hix̱jue'eto' beṉac̱hen' Diosen' bzoe' ḻe' gone' yeḻa' justisen' len yogo' beṉe' zjamban na' len yogo' beṉe' ba gosat.
42 Naatu eobaiyuni tur gewasin sabuw etei isah ana binan hai tur ana’owen Jesu i God Rubin sabuw yawayawasih naatu murumurubih baibabatiyih isan.
43 Na' da' ca' bosozoj yogo' beṉe' goso'e xtiža' Diosen' cani'te zjanyojen chesenan note'tez beṉe' yesejnilaže' Jesucriston', Diosen' yezi'xene' xtoḻa'gaque'na'.
43 Dinab orot etei isan hibinan hio sabuw iyab i wabinamaim hinabitumatum boro hai bowabow kakafih nanotawiyen.”
44 Ṉe' cho'ete Pedroa' diža'na' cate' Spiritw c̱he Diosen' gwyo'on ḻo' yic̱hjlaždao' yogo' beṉe' ca' chosozenag diža' dan' cho'ena'.
44 Peter iti na’atube bat eo inan wanawanan Anun Kakafiyin ra’iy sabuw iyab hima tur hinonowar tar gabuwih.
45 Na' beṉe' Israel ben' chesejnilaže' Jesucriston', beṉe' ca' zja'ac len Pedroa' liž Cornelion', besyebande' dan' gwyo'o Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' cbi zjanaque' beṉe' Israel.
45 Jew baitumatumayah afa Peter bairi Joppa’ane hinan hifofofor men kafaita. God ana usar Anun Kakafiyin Ufun Sabuw auman tafahimaim isuwai re’ere isan.
46 Gosacbe'ede' gwyo'o Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' že' liž Cornelion', ḻe gosende' gosonxen beṉe' ca' Diosen' goso'e diža' da' bi gosejni'ide' na' ḻecze gosonxene' Diosen' len xtiža'gaque'na'.
46 Naatu sabuw menah botabir tur ta ta hio God hibora’ara’ah.
47 Nach Pedroa' gože' beṉe' Israel ca' nžaguen':
47 “Iti sabuw boro yait harewamaim bapataito bain isan na’otanih? Anayabin Anun Kakafiyin it tabaib na’atube i auman hibaika.
48 Nach Pedroa' bene' mandadw gosezoe' nis da' chesejnilaže' Jesucriston'. Na' gosata'yoede' ḻe' cont bega'aṉe' yeto c̱hop ža.
48 Basit iuwih Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibai, naatu Peter veya bai’ab na’atube bairi ma isan hifefeyan nati’imaim bairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.