2 Tessalonicenses 1

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Beṉe' migw, neto' cheyaḻa' soateze soato' güe'to' yeḻa' chox̱clen c̱he Diosen' c̱he dan' chonḻen'. Cheyaḻa' gonto' ca' da' zejle chejnilaže'chle Diosen' na' zej chaquech ḻježle.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 — ausente —
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 — ausente —
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Na' Diosen' zeje' to ḻicha da' gone' cont yesezaca'zi' beṉe' ca' chosoc̱hi chososaque' le'e.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Na' ḻecze zeje' to ḻicha da' gwcueze' yogo'te dan' chyi chzaca'chon'. Gwcuezen' cate' le'echo yetj X̱ancho Jesúsen' ḻe'e yaban' len angl c̱he' ca' beṉe' zjanse'e yeḻa' guac c̱he'. Yetje' nyec̱hjde' yi' beḻ.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Na' gwnežjue' da' yesezaca'zi' beṉe' ca' bi zjanombi'e Diosen', na' ṉeca chosozenague' c̱he diža' güen dan' chzejni'in c̱he X̱ancho Jesucriston'.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ḻegaque' yesezaca'zi'e toḻi tocaṉe. Gwbat šjasyenite' len X̱ancho Jesucriston' ben' nac beṉe' zaca' juisyw na' nape' yeḻa' guac xen.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Cate' žin žan' yid Jesucriston' da' yoble, chio' chejnilaže'chone' na' naccho ḻo ne'e gwlo'echo naque' beṉe' zaca' juisyw na' yebanecho catec beṉe' güen naque'. Nacto' txen len le'e da' ba chejḻe'le c̱he diža' dan' be'lento' le'e.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Da'nan' zoatez zoato' chṉabeto' Diosa' gaclene' le'e gonḻe güen cont yebede' ba gwleje' le'e par nacle xi'iṉe'. Na' chṉabeto'ne' gaclene' le'e len yeḻa' guac c̱hen' cont yeyož gonḻe yogo' da' güen da' ba gwc̱hoglaole gonḻe na' len bica'chle dan' che'nele gonḻe dan' chejnilaže'lene'.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Chṉabto' gonḻe cont X̱ancho Jesucriston' gacxene', na' ḻe' gone' ga gacxenḻe txen len ḻe', ḻe Dios c̱hechon' na' X̱ancho Jesucriston' nita'cze' chesaclene' le'e.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.