Romanos 5

Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 See nal, nali nzo be lo Dios nel ngwii be lo Jesucrist, Xaa Nabeyy be; nu nzhi wen be kwaan Dios.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Nel ngwii be lo Jesucrist zee nyakla be nkayaa be re yalwen kwaan nzaa Dios lo be, noka nyakla be nkambaz be yo be kwaan Dios lo xni chul doo cheen xaa.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 Nu nanakta nebse kwaane, noka nyakla be nel nded be re yalzi; nel ne be leezha ded be re yalzi zee mas nyela be.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Nu leezha nyela be zee mas nyakla Dios ne be, nu leezha ne be lee Dios nyakla, zee mas tubka nkambaz be kwaan zaa xaa.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Nu leezha nkambaz be kwaan zaa xaa, telisa kayaa beya. Sbaa ne be: Lee Dios mchezhe lextoo be kwaan yalnkela cheen xaa, kwaan Mbi Naban kwaan mzaa xaa lo be.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Nel leezha nyent mod zo nali be leeka be lo Dios, Jesucrist myaad ngut kwent cheen rese myet, xaa nanalit nak, mer mbizh kwaan mleey Dios yet xaa.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Wlipa na nagan doo zaa tub xaa diizh yet xaa kwent cheen stub xaa, nixa nebse kwaan nali nle xaa. Talbes nzho tub xaa zeyal yet kwent cheen stub xaa, wlipa wen doo nak.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Per mlu Dios yalnkela cheen Dios lo be, leezha lee re be seetaka nak tub xaa nanalit lo xaa, zee lee Jesucrist ngut kwent cheen rese be.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 Nu nalsi, nzhul ngok be lo re jwalt cheen be nel ngut Jesucrist, nu Jesucrist la be lo yalnayii cheen Dios.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Nel leeka Jesucrist mzo wen be lo Dios, leezha seesa nle be kwaan nanzheklat Dios, nu mzaa Dios Xgann xaa, Jesucrist, ngut, zee kwi wen be kwaan Dios. Kwaanzee nalsi nzhiwenla be kwaan Dios; nel Jesucrist mzaa yalnaban cheen, zee le be gan yalnaban cheen be.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 Nu kwaanzee nyakdoola be nel nzhi wenla be kwaan Dios, kwent cheen kwaan mle Jesucrist, Xaa Nabeyy be.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Nel kwaan mle tubka myet, xaa le Dan, mle zee mzeeb jwalt leen dubse yizhyo nu kwaanzee noka myaad yalgut lo dubse yizhyo; kwaanzee rese myet nzhet nel rese myet nle jwalt.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Leezha zeeraka zaa Dios ley lo Ches, nzhola jwalt lo yizhyo; nixa zeeraka naab Dios kwent lo re myet, nel zeeraka zaa xaa ley lo Ches.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Per nixa seeya, axta mbizh cheen Dan nu axta mbizh cheen Ches, rese xaa ngut, nexa chol namlet xaa jwalt kwaan mle Dan. Kwaan mle Dan mded lo rese myet, sbaaka lee kwaan mle Jesucrist, xaa myaad gwluzh, mded lo rese myet.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Per nalalt nak jwalt cheen Dan kwaan kwaan mzelazh Dios lo be. Nel jwalt cheen tubka myet mle zee zyen doo myet ngut. Per lee yalnaban kwaan ndii tira, mzaa Dios lo be nel nkela xaa be, nu nzaa xaaya lo zyen doo myet kwent kwaan mle stub xaabyi, xaa le Jesucrist.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Lee jwalt cheen tubka xaa nyent mod gak lal kwaan kwaan mzelazh Dios lo be, nel nebse kwent cheen tubka jwalt nzhet re myet, per lee kwaan mzelazh Dios lo myet nle zee zyen doo jwalt cheen re myet zhe.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Nel lee yalgut nabeyy lo yizhyo nebse kwent cheen jwalt kwaan mle tubka myet; kwaanzee telisa lee yalnaban nabeyy leen lextoo re xaa mle Dios nali nel ngwii xaa lo tubka xaabyi, xaa nak Jesucrist. Nu yalnaban ne zaa xaa lo be nel nkela xaa be.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Nu kwaanzee snee nebse jwalt cheen Dan mle zee rese myet nzhet, nu sneeka lee kwaan nali kwaan mle Jesucrist mle zee nanaabt Dios kwent lo myet, nu sbaa kano myet yalnaban.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Kwaane nak, nel tubka myet nambint xtizh Dios, zee zyen doo myet ngok xaa nzeb jwalt; per leeka snee, tubka myet mbin xtizh Dios, zee zyen doo myet zhe rese jwalt cheen.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 Lee ley cheen Dios nyaad zee gakbeyy xaa xomod nak re jwalt. Per leezha ngokbeyy xaa xomod nak re jwalt, mas mlu Dios yalnkela cheen xaa lo re myet.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Nu nii na lee jwalt mkano yalnabeyy nyaadno yalgut, nu sneeka lee yalnkela cheen Dios nkano yalnabeyy, zee gak be nali lo xaa kwent cheen Jesucrist, Xaa Nabeyy be, nu sbaa nkano be yalnaban kwaan tira.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.