Atos 8

Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Saulo mzak wen mbit xaa Steb.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Lak xaa ngwii lo Dios, ngwa sebyo Steb nu mbinn doo xaa lo xaa.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Nu lee Saulo mrenal re xaa Jesús, nu axta nya xaa garli re xaa, nu nzhe xaa xaabyi nu ngwnaa nu nchep xaa xaa lozhyib.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Nu lee rese xaa Jesús, xaa mroo Jerusalén, nzaa xaa kwent xtizh Dios kwaan nyaadno yalnaban, rese pa nzha xaa.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Lip le tub xaa nzho lo re xaa ba, nu ngwa xaa yezh kwaan le Samaria. Naz baa mzaa xaa kwent cheen Jesús.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Nu rese xaa yezh nkenzha re kwaan nzhé Lip, nu ngwii xaa lo re kwaan gro kwaan nle xaa.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Kwaane nak kwaan mle xaa: msekwen xaa zyen doo xaa kwaan nzho mbi mal lextoo, nu gorna lee mbi mal nroo lextoo re xaa mbazhe xaa, nu noka msekwen xaa zyen xaa nyent mod gun nu xaa mdeen,
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 kwaanzee nyakdoola re xaa yezh.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Per zee nzho tub xaabyi, xaa le Simón, xaa ngok wezh yilo nu mkade xaa re xaa yezh Samaria, nu mle xaa mod tub xaa non doo.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Nu rese myet, xaawin nu xaa gox, ngwii lo xaa nu nzhon xaa xtizh xaa, nu mbezh re xaa:
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Nu nzhon re xaa kwaan mbezh xaa, nel xche doo mkade xaa re xaa yezh lo re kwaan gro kwaan mle xaa.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Per gorna lee Lip nzaa kwent cheen wdizh chul cheen Jesucrist lo xaa, nu cheen pa nabeyy Dios rop Jesucrist, xaabyi nu ngwnaa mzelo ngwii lo Dios nu mrubnis xaa.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Nu axta noka Simón, xaa ngok wezh mzelo ngwii lo Jesús nu mrubnis xaa, nu snee mreke xaa tich Lip, nu ndedyall xaa ngwii xaa lo re yalgro kwaan nlu lo xaa.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Leezha mzhin diizh lo re xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús lee re xaa Samaria mkayaa wdizh chul cheen Dios, zee mxaal re xaa Pér rop Juan ngwa yezh Samaria.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Gorna mzhin rop xaa ne yezh Samaria, ngunaab xaa lo Dios zee kayaa re xaa Jesús, xaa Samaria, Mbi Naban cheen Dios.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Sbaa mle rop xaa ne nel zer kayaa re xaa Samaria Mbi Naban; nebse mrubnis xaa kwaan yalnabeyy cheen Jesús, Xaa Nabeyy.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Zee Pér nu Juan mzhib yaa yek re xaa, nu snee mkayaa re xaa Mbi Naban.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Gorna ngune Simón lee rop xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús nzhib xaa yaa yek re myet, zee lee re myet mkayaa Mbi Naban, zee nzhekla Simón ngzaa demi lo rop xaa ne,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 kwaanzee nzhé xaa lo xaa:
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Zee mkeb Pér lo xaa nzhé:
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Nyent mod kee lu xchiin Dios, nel lee lextoo lu nanakt nali lo Dios.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Blaa xgab nawent kwaan nkano lu, nu bnaab lo Dios zee chelee nzho moda, chee xaa kwaan nawent kwaan nzho leen lextoo lu,
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 nel nzeen na nzho yalnayii lextoo lu nu nkadoo lu lo re kwaan nawent kwaan nabeyy lextoo lu.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Nu Simón mkeb nzhé:
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Gwluzh ngulo mzaa xaa kwent cheen xtizh Xaa Nabeyy, lee rop xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús, nya naz Jerusalén nu mzaa xaa kwent cheen wdizh chul leen re yezh win cheen Samaria dubse naz.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Gwluzh ngulo mded kwaane tub mandad cheen Xaa Nabeyy nzhé lo Lip:
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Kwaanzee naz zee nzha Lip. Nu baa mzhaal xaa tub xaa non yizhyo Etiopía, xaa nankat ngwnaa. Lee xaa ne nkanap rese xdemi Candace, me nabeyy rese xaa Etiopía. Xaa ne mroo Jerusalén pa nguyoll xaa lo Dios.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Nya xaa lazh xaa nu nzob xaa leen tub karret, nu nya xaa nyilab xaa yech kwaan mkee Chay, xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Zee lee Mbi Naban nzhé lo Lip:
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Gorna mbii Lip lo karret, mbin xaa lee xaa Etiopía kalab yech kwaan mkee Chay, zee mnabdizh xaa lo xaa:
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Lee xaa Etiopía mkeb nzhé:
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Lee kwaan kalab xaa nak kwaane:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Leeka lee xaa le xaa mod tub xaa nanont,
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Nu lee xaa Etiopía mnabdizh lo Lip, nu nzhé xaa:
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Zee lee Lip mkeb nzhé lo xaa:
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Mas gwluzh mzhin xaa tub pa nzho nis nu lee xaa Etiopía nzhé lo xaa:
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Lee Lip mkeb lo xaa nzhé:
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Nu mnabeyy xaa xaa nzeno karret zee sekwaz xaa karret, zee lee Lip nu xaa Etiopía mla lo karret zee nzha xaa paro myun nis lo xaa, nu gorna mzhin xaa mzeeb xaa leen nis, zee mchubnis Lip xaa.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Gorna mroo xaa leen nis, lee Mbi Naban cheen Xaa Nabeyy mbe Lip. Nu lee xaa Etiopía nambaretra ngune lo Lip. Nu nyaka xaa xnaz xaa nu nyakdoola xaa.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Nu lee Mbi Naban mbe Lip axta yezh le Azoto. Zee mded xaa rese yezh naz baa, nu mzaa xaa kwent cheen wdizh chul, zee mzhin xaa yezh Cesarea.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.