Apocalipse 6
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs ARIB
1 Nu mwii na lee Mbakxiil mchaz tub sey. Nu mbin na lee tub xaa mban nii kwenta nzhech ngwzi, nu nzhé xaa:
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Mwii na nu myun tub kabay rus lo na; nu lee xaa nzob tich ma nzho tub wez yaa. Nu mkayaa xaa tub koron nu mroo xaa kwenta tub soldad, xaa nzha lo dil zee le xaa gan.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Zeera mchaz Mbakxiil stub sey kwaan nak sey rop, nu mbin na lee stub xaa mban nzhé:
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Nu mroo stub kabay naxne na, nu lee xaa nzob tich ma mkayaa yalnabeyy zee yo dil lo yizhyo, zee gut re xaa wechxinn xaa; nu mkayaa xaa tub espad kwaan ndok.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Zeera mchaz Mbakxiil stub sey, kwaan nak sey yon, nu mbin na lee stub xaa mban nzhé:
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Nu xsaww lo dap xaa mban mbin na tub bos kwaan nzhé:
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Zeera mchaz Mbakxiil stub sey, kwaan nak sey dap, zee mbin na lee stub xaa mban nzhé:
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Mwii na nu myun stub kabay mor lo na, nu lee xaa nzob tich ma le Yalgut. Nu tich lee xaa nze Hades, xaa nabeyy xkyizhyo re xaa ngut. Nu mkayaa xaa yalnabeyy lux xaa tub part lo tap part yizhyo, zee gut xaa re xaa nzho baa lo dil, nu lo yalnlaan, nu lo yalyizh, nu lo re ma wen ma nakap nak.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Zeera mchaz Mbakxiil stub sey, kwaan nak sey gaay. Nu myun lo na, xan mdo cheen Dios, re xaa mbit xaa kwent cheen xtizh Dios nel mzaa xaa xkwent Jesucrist.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Nu dublegan nii re xaa:
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Zee mzaa Dios ler rus gak re xaa, nu nzhé xaa lo re xaa:
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Zeera mchaz Mbakxiil stub sey, kwaan nak xop. Zee mwii na mgun tub xog nye doo. Lee mbizh nguna nagaas, mod ler nagaas; lee mbee nguna naxne mod ren,
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 nu lee re mbal yiba ngob lo yizhyo, mod nzhab ig lo yag leezha nroo mbi nye doo.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Lee yiba ta namlutra nu myuna mod tub lee yech kwaan nduuzh, nu rese yi nu rese yizhyo kwaan nzho leen nistoo mcheeya pa nzoba.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Nu lee re rey mkaxlaan leen re yeer nu leen kelag. Nu re xaa nabeyy lo re soldad mkaxlaan kwaan lee xaa, nu noka re xaa rik mkaxlaan kwaan lee xaa, nu noka re xaa nabeyy nu re xmos xaa, nu re xaa sbaasa mkaxlaan kwaan lee xaa.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Nu mbezh re xaa lo re yi nu lo re ke:
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Nel mzhinla mbizh gro doo kwaan ted rop xaa ne re myet bid, ¡nu nyent xaa ye ded bid ne!
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.