Apocalipse 15
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs VC
1 Zeera myun stub kwaan nabix lo na kwaan gro doo nu mdeyall na ngune na loya. Leen yiba myun gazh mandad cheen Dios lo na, xaa nkano gazh yalzi, re yalzi kwaan nak kwaan gwluzhtlaka, nel re yalzi ne yilo lux rese yalnayii cheen Dios.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Noka myun lo na tub kwaan nzhak kwenta tub nistoo bidr kwaan nuch ki; nu roo wri nistoo bidr zee, nzoli re xaa kwaan mle gan lo ma nakap, nu lo maj cheen ma, nu lo numr cheen ma. Nkano xaa tub bagwel kwaan mkayaa xaa lo Dios.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Nu nzholl re xaa kant cheen Ches, xmos Dios nu kant cheen Mbakxiil cheen Dios, nu mbill re xaa:
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ¡Xaa Nabeyy!
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Ngulo mded re kwaane, zeera mwii na zee myun lo na leen yiba, lee yidoo cheen Dios pa nzho wdizh cheen Dios mxal.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Nu leen yidoo cheen Dios mroo gazh mandad, xaa nzhano gazh yalzi. Nu re xaa ne nak ler rus kwaan nzhul na, nu kwaan nla xni lo, nu nzhi tub yed or laz xaa.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Nu tub xaa lo dap xaa mban mzaa tubga kop or lo gazh mandad, kwaan nyazhe kwaan yalnayii cheen Dios, xaa mban tira.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Nu lee yidoo cheen Dios nguzhe zhen, zhen cheen xni chul cheen Dios nu zhen cheen yalngezh cheen Dios; nu nik tub xaa nyent mod rep leen yidoo cheen Dios, axta yilo ded gazh yalzi kwaan nzhe gazh mandad cheen Dios.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.