1 Timóteo 3

Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wlipa na kwaane, chelee tub xaa nzhekla gak xaa tub xaa gol, xaa nabeyy lo re xaa Jesús, kwaane nak tub kwaan wen doo.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Kwaanzee lee xaa kwaan nabeyy lo re xaa Jesús nzhaal nali le xaa re kwaan zee nik tub xaa naniit lee xaa nle kwaan nawent,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Nagakt xaa nguy,
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Nzhaal nabeyy xaa lo re xaa li xaa,
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Nu chelee xaa nyent mod nabeyy xaa garli xaa, sbaaka nyent mod nabeyy xaa lo re xaa Jesús.
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Nyent mod gak xaa tub xaa pensa mzelo ngwii lo Jesús, nel napa kato xaa yalxwa, zee naab Dios kwent lo xaa mod ngunaab xaaya kwent lo Maxuu.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Noka nzhaal gak xaa tub xaa nzhedizh wen re xaa nangwiit lo Dios, zee natont xaa ne xaa re myet, zee nayiyot xaa lo Maxuu.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Sneeka nzhaal gak re xaa nle yudar re xaa Jesús:
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Nzhaal wii xaa lo Jesucrist mod mlu Dios lo be
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Yilotlaka nkin zaa xaa tub zhiin lo xaa zee nen che wen le xaaya. Chelee xaa wen mle xaaya, zee nzho mod gak xaa tub xaa le yudar re xaa Jesús.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Nu sneeka nzhaal gak re ngwnaa:
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Nu rese xaa nle yudar re xaa Jesús nzhaal gak snee:
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Sbaaka nzhaal gak re xaa nle yudar re xaa Jesús, nu snee wen nii re myet xaa, zee sbaa nzho mod zaa xaa kwent cheen Jesucrist kwaan dub lextoo xaa lo re myet, zee nzho mod wii re myet respet lo Jesucrist.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Nzhekla na yal na mas lijer lo lu, per nal xaal na yech ne lo lu,
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 zee chelee na gak na tras, nzhaal ne lu xomod le lu lo re xaa Jesús, re xaa nak xinn Dios, xaa tubka mban. Lee re xaa Jesús nak mod tub yiso kwaan nzen yoo zee gaka nye, nel nle xaa zee nacheet re myet re kwaan wli cheen Jesús.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 ¡Naro doo nak kwaan ngulaan, kwaan mlu Dios lo be, xaa ngwii lo Jesucrist! Zee snee mbezh be:
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.