Apocalipse 4

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Chenu ulaxu nú uquieꞌa bee bedichiaꞌ quieꞌ uletsa lua nu ulañia nú naꞌla ruꞌu tucu puerta liñibe. Nu leꞌca Liꞌinu enu uni rluti lua enu rluꞌcu tucu chii nú xi neca tucu chi trompeta, Liꞌinu uninu lua:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Nu hora zeꞌe equie poder nú rluꞌcu Espíritu Santo, uriꞌá beyaꞌ nú nzula liñibe nu zeꞌe ulañia tucu xleta nú rnaa xi rnaa xletaꞌ arre rna nu lu xleta zeꞌe nzucu tucu enu nzucu.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Nu enu nzucu lu xleta zeꞌe chiquiꞌ rulusiquiꞌ xi rulu quiee nú chiquiꞌ huaxi seca, nú lee jaspe nu cornalina. Nu equie xleta zeꞌe nzu tucu litaa, nú rulu siquiꞌ xi rulu tucu quiee nú chiquiꞌ huaxi seca, nú lee esmeralda.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Nu abenchilaꞌ xleta zeꞌe ulañia se ala chetaꞌcu xleta nú rnaa xi rnaa xletaꞌ arre, nu zeꞌe nucuaꞌa ala chetaꞌcu bee bene uxu enu nutu laquie niquichi nu nzucu corona de oro equie beella.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nu elu nzu xleta nú nzu labe beelá bee xleta zeꞌe rulu riaꞌla lee nu rachu beziyuꞌ nu ante xleta nú nzu labe zeꞌe rulu achi quii, nucuaꞌ neca achi Espírituꞌ Diose.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Nu leꞌca ante xleta zeꞌe ulañia tucu nú rnaa xi rnaa inzatuꞌ nu nebii rnae xi rnaa huana. Nu cueꞌtse xleta zeꞌe nucuaꞌa tacu nañi, tucuí cada tucu squiñia xleta zeꞌe nu lu diꞌchi cuerpoꞌ beeí nzucu chiquiꞌ huaxi iꞌculubeeí.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Tucu bee nañi zeꞌe rnaa xi rnaa bichie, stucu nañi rrucu zeꞌe rna xi rnaa uꞌnaꞌ, nu stucu nañi rriuna zeꞌe reca lu xi reca lu bene, nu nañi tacu rnaa xi rna tucu betsiya enu rcuecuꞌ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Cada tucu lu dacu bee nañi cuaꞌ rluꞌcu beeí xuꞌcu cuaca beei, nu diꞌchi bee cuaca beeí, nu liñi bee cuaca beeí nchiucuꞌ chiquiꞌ huaxi iꞌculu beeí. Nu bichia si rulaꞌ la tsuxe beeí nú rni beeí:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Cada chenu rluꞌcu bee nañi cuaꞌ ulaꞌna lunu, Liꞌinu enu nzucu lu xleta zeꞌe, Liꞌinu enu nehuañi diqui tiembu, cada chenu rnibeeí bedichiaꞌ nzeꞌca lu cuendaꞌnu nu rdeteꞌbeeí cheꞌtsa lunu,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 che ye lu ala chetaꞌcu bee bene uxu zeꞌe uzuculliqui beella lu Liꞌinu enu nzucu lu xleta zeꞌe, Liꞌinu enu nehuañi diqui tiembu, nu rluꞌcu beella ulaꞌna lunu, nu rricuꞌ beella coronaꞌ beella lunu, rnibeella:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Paꞌru Diose liꞌilu riala luꞌcu bee bene ulaꞌna lulu,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.