Mateus 17
Santa María Quiegolani Zapotec NT (ZPI_WYI) vs NTLH
1 Ne wluzh xuup gbiz ne wak yra neguin, wzano Jesus Bëd no le Jacob no le Xwa bech Jacob, wano Ne men noze gyon men te xtoo gyeey ne kesentyent gya.
1 Seis dias depois, Jesus foi para um monte alto, levando consigo somente Pedro e os irmãos Tiago e João.
2 Nga zu Ne yra Ne mén guin, nes lo men stelel wtsoow lo Ne; wkabtsa we zegnak ngbiz, wakngyichdoo xab Ne zegnak bnii.
2 Ali, eles viram a aparência de Jesus mudar: o seu rosto ficou brilhante como o sol, e as suas roupas ficaram brancas como a luz.
3 Tebegue wii men le Moises no le Elías zu kayuno Ne diiz.
3 E os três discípulos viram Moisés e Elias conversando com Jesus.
4 Lex re Bëd lo Jesus: ―Dechey, ¡wen ne zu noo nee gyon noo zeree! Belne rlaan de, yzhexkwaa noo tson guezh: tebo por laa de, stebo por Moises, stebo por Elías.
4 Então Pedro disse a Jesus: — Como é bom estarmos aqui, Senhor! Se o senhor quiser, eu armarei três barracas neste lugar: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.
5 Benak kanii Bëd, tebegue wyab te bëw ne rkabnii wrëlo Ne yra Ne men; lad bëw guin wlen te rëz ne re: ―Laa XPee noo nee ne ryaan noo no ne kesentyent rnesak lextoo noo; gugon xdiiz mee.
5 Enquanto Pedro estava falando, uma nuvem brilhante os cobriu, e dela veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria. Escutem o que ele diz!
6 Ne won xpén Jesus zenga, wzuzhib men axtegue wtee lo men lyu, kesentyent wdxe men.
6 Quando os discípulos ouviram a voz, ficaram com tanto medo, que se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
7 Lex wbig Jesus lo men, wgal Ne men, re Ne: ―Gusuli; ydxedet de.
7 Jesus veio, tocou neles e disse:
8 Le chene wlis lo men, rutre wiidet men, nonchee laa Ne zu nga.
8 Então eles olharam em volta e não viram ninguém, a não ser Jesus.
9 Or ne zëdtseeb Ne txu gyeey guin yra Ne men, re Ne lo men: ―Rut lo guedetgue de neree ne wii de axtegue ne yban Men ne wdxiid wak Mén.
9 Quando estavam descendo do monte, ele lhes deu esta ordem:
10 Orguin wnabdiiz yra xpén Ne lo Ne, re men: ―¿Penak re yra maxter ley ne laa Elías rap degne chiid primer?
10 Então os discípulos perguntaram: — Por que os
11 Wke Jesus, re Ne: ―Nli ne primer Elías chiid; laa Elías gue lo yrandxee mén ne gakxnëz mén.
11 Ele respondeu:
12 Per yna noo lo de yra de ne le Elías che wdxiid, no wyakbeeydet Elías lo mén, sinke wlaa men Elías zegne wlaantee men. Zenga ke yzakzi men Men ne wdxiid wak Mén.
12 porém eu afirmo a vocês que Elias já veio, e não o reconheceram, mas o maltrataram como quiseram. Assim também maltratarão o Filho do Homem.
13 Orguin wdee yra xpén Ne kwent ne xkwent Xwa ne rtxobnis nga wzëët Ne.
13 Então os discípulos entenderam que Jesus estava falando a respeito de João Batista.
14 Chene wdxiin Jesus yra Ne xpén Ne ledne ndxin ndalyaa mén, wbig te mgyeey lo Ne wzuzhib men, re men:
14 Quando eles chegaram perto da multidão, um homem foi até perto de Jesus, ajoelhou-se diante dele
15 ―Dechey, gules lextoo de xpee noo porke baanske rlaa mee, ngyidet gyiz rzak mee, ndal tir ryab me lo gyi no le lo nis.
15 e disse: — Senhor, tenha pena do meu filho! Ele é epilético e tem ataques tão fortes, que muitas vezes cai no fogo ou na água.
16 Che wdxidno noo me lo xpén de, per rundet men gan gyaken mee.
16 Eu o trouxe para os seus discípulos a fim de que eles o curassem, mas eles não conseguiram.
17 Wke Jesus, re Ne: ―¡Ake menmal ne rlaleedxdet Dëdyuzh! ¿Pa axtegue lalre tyemp ykaa noo lad de? ¿Pa axtegue lalre tyemp gun noo de wantar? Gutano me nee.
17 Jesus respondeu:
18 Orguin wakndux Jesus lo menzab, wruu menzab lextoo mee guin, orgueguin wyaken mee.
18 Então deu uma ordem, o demônio saiu, e no mesmo instante o menino ficou curado.
19 Zhich guin wbig xpén Jesus lo Ne waandxee, wnabdiiz men lo Ne, re men: ―¿Penak wundet noo gan nboo noo menzab lextoo mee gwa?
19 Depois os discípulos chegaram perto de Jesus, em particular, e perguntaram: — Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele demônio?
20 Wke Ne re Ne: ―Porke rlaleedxdet de Dëdyuzh ydeblextoo de. Yna noo lo de belne rlaleedx de Dëdyuzh mase medid landxel te medx lyagwlizh, zun de gan gue de lo gyeeyree: “Gubetxee nee, gutsa sob de stebkoo”, no zono xdiiz de. Yët ne gakdet gan gak belne rlaleedx de Dëdyuzh ydeblextoo de.
20 Jesus respondeu:
21 Klas menzab gwa rruudet men belne rut ynabdet lo Dëdyuzh no belne rut ykwandet.
21 [Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso com oração e jejum.]
22 Ne ka Jesus yra Ne xpén Ne lo lyu ne la Galilea, re Ne lo men: ―Men ne wdxiid wak Mén, sdekwent mén men lo mén
22 Um dia os discípulos estavam se reunindo na Galileia, e Jesus disse a eles:
23 chen yket mén men; per chene gyon gbiz, yban ke men. Ne won yra xpén Ne zenga, kesentyent wunles lextoo men.
23 e eles vão matá-lo; mas três dias depois ele será ressuscitado. E os discípulos ficaram muito tristes.
24 Chene wdxiin Jesus Capernaum yra Ne xpén Ne, wa yra men ne rgoob zeg impwest lo Bëd, re men: ―¿Pe rgyizhdet xmaxter de zeg xeydoo Dëdyuzh?
24 Quando Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum, os cobradores do imposto do Templo foram perguntar a Pedro: — O mestre de vocês não paga o imposto do Templo?
25 Wke Bëd, re Bëd: ―Rgyizh zhaa we. Per zegne wdee Bëd lenyuu, primerdee Jesus re lo Bëd: ―¿Pe na de Simon? ¿Txu lo rgoob rrey ne nuu gyëzlyuree zeg impwest, pe lo zhiin zhaa u lo ste mén?
25 — Paga, sim! — respondeu Pedro. Depois Pedro entrou em casa, mas, antes que falasse alguma coisa, Jesus disse:
26 Wke Bëd, re Bëd: ―Lo ste mén rgoob zhaa we. Lex re Jesus: ―Rgyizhdet zhiin zhaa we cheguin.
26 — São os estrangeiros! — respondeu Pedro.
27 Per por ne ynelaadet be mén gwa, gutsa runis ynëëz de mël. Primer mël ne yzuun lo de, koo de maa, lex lenruu ma tsëlen de te med, sen de med guin tsa de tsatizh de zeg ximpwest noo no le zeg ximpwest de.
27 Mas nós não queremos ofender essa gente. Por isso vá até o lago, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que você fisgar. Na boca dele você encontrará uma moeda. Então vá e pague com ela o meu imposto e o seu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.