Mateus 28
Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs NAA
1 Chene wdesu dxe ne rne men-Israel ne wyenii lyu dxe ne rzelo xman, wa Mli Matlen wii rubaa yrup men ste Mli.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Tebegue wzelo kesentyent wni lyu, porke wruu te xangel Dëdyuzh gyeybaa, wdxiin ne wgyitxee ne gye ne zemzëë rubaa, lex wzob ne ledo.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 Rkabtsa ne zegnak chene reep nis, le xab ne ngyichdoo.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 Ne wii yra soldad angel guin, noze rzhiz men tant rdxe men, noze wak men zegnak mengut.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 Lex re ne lo yrup wnaa guin:
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 Yëtre men nee; le men che wban zegne re men.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 Gutsa noze rzhoon de, gue de lo yra xpén men ne le men che wban. Sanergue men lo yra xpén men tsa men Galilea; nga kwii men men. Nonchee neree rap noo degne yna noo lo de.
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 Orgueguin wruu yrup wnaa guin rubaa, te rdxe men te rzhiilen men; noze rzhoon men zaluu men diiz lo yra xpén Jesus.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 Ne za men nëz, wlalo Jesus lo men, wgabtyuzh Ne men. Wbig men wzuzhib men lo Ne, wgyeedx men nii Ne.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Lex re Ne lo men:
10 Então Jesus lhes disse:
11 Myentras ne le yrup wnaa guin za, le tebëd soldad ne ndxinnap ruxbaa Jesus wague waluu diiz lo yra fxuz ne rnebééy lo yra fxuz yra neguin ne wak.Wdee fxuz med lo soldad|src="15_CN01858B.TIF" size="COL" ref="Mat 28:11-12"
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 Zhich guin wa fxuz ne rnebééy lo yra fxuz lo yra men ne rnebééy lo men-Israel chen gyan men diiz gan pezee ylaa men; lex wdee men ndal med lo soldad guin,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 re men:
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 Belne gaknan Pilato neree, noo yra noo ynii lo men chen bet ylaadet men de.
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 Wnëëz soldad med guin, lex wzëët soldad yra diiz guin zegne wkyeen yra mén guin soldad. Laa diiz guin nak ne wrëëts lad men-Israel, axtegue naaree benak rakzëëto.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 Lex wa yra chibteb xpén Jesus lo lyu ne la Galilea, xtoo gyeey ne re Ne lo men.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 Chene wii men Ne, wzuzhib men lo Ne, mase nuu men legue nutxup lextoo.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Lex wbig Jesus lo men yra men, re Ne:
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Por neguin gutsa ydendxee gyëzlyu, yneluu de mén chen gak men xpén noo no ytxobnis de men por la Dëdyuzh no le por la XPee Ne no le por Espíritu Sant.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 No yneluu de men ylaa men yra ne wkyeen noo de yra de. Lex noo su kon laa de yzaandxee dxe axtegue ne nitlo gyëzlyu.
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.