Hebreus 4

Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Por neguin naaster ne benakre rak tee be ledne wsanla Dëdyuzh ne yne be, rap be degne gap gapendxee be kwent, porke tegue nuu be gakdetre tee yne nga.
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 Porke no lo be wakzëët xdiznzoon Dëdyuzh zegne wakzëët ko lo yra mén guin ne wondet diiz; per bat wkyiindet ne won meno porke mase won meno, per wlaleedxdet meno.
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 Per le laa be yra be ne rlaleedx be Ne, sdee be yne be nga. Per le por mén ne rlaleedxdet Ne, re Ne:
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 zegne re te lugar lo xgyiich Dëdyuzh xkwent guedx gbiz:
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 Yzëëtgue noo ne re lo xgyiich Dëdyuzh ste ledne re Ne:
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 Nuu mén benak rak falt tee yne nga; yrandxee mén ne primer wakzëët xdiznzoon Ne lo, wdeedet men nga por ne wondet men diiz.
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 Por neguin nak ne wsu Dëdyuzh ste dxe ne nak “nedxeree”. Diizree che wzëët Dëdyuzho, lex axtegue despweslel wguu No lextoo rrey-David ne wkaa rrey-Davido lo xgyiich Ne ledne re:
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Porke belne nyak nlaa Josué ne nne men-Israel, nzëëdetre Dëdyuzh ste dxe.
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 Por neguin axtegue naaree benak nuu gyelegwne guin ne wsan Dëdyuzh por yra mén ne nak xpén Ne.
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 Porke men ne wdee ledne wsanla Ne ne yne men, laa ne yne men nga, che wyal xdxiin men, zegne wne Ne chene wyal xdxiin Ne.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 Por neguin rap be degne ydee be fwers chen tee be yne be nga, chen rut ylaadet ne wlaa yra mén guin ne wondet diiz.
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 Porke xdiiz Dëdyuzh mbáno no rapo poder, mazre ntozdee nduxo ke lo spad ne ndux ydixyda, raazo axtegue xanem mén, axtegue xespíritu mén, axtegue leen dxit, axtegue ledne nuu zatut; laa we nak ne rbonyoo logne rlebleedx mén no le logne rzaa lextoo mén.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Ni te ne wzhexkwaa Dëdyuzh gakdet ygyidxlaan lo Dëdyuzh, yra yrandxoo rwii Ne; rap be degne ydee be kwent lo Ne.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Rap be te fxuz ne mazre nondee ne wyeep gyeybaa, laa Ne nga nak Jesucrist XPee Dëdyuzh. Por neguin rap be degne ysalzaandet be ne rlaleedx be Ne.
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 Porke laa Ne nak fxuz ne mazre nondee, rles lextoo Ne be chene run dol gan lo be, porke no ke Ne wak preb yralondxee klas zegne kayak ke be preb. Per bet dol wlaadet Ne.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 Por neguin yoo ynab be lo Dëdyuzh teblise tsuu lextoo be, chen yles lextoo Ne be no chen por xgyelwen Ne gaknonen Ne be chene pe rzaktee be.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.