2 Tessalonicenses 2
Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs VC
1 Le zegnak ne chiid Jesucrist no ne ytsëlolsaa be Ne, rnab noo lo de yra de
1 No que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele, rogamo-vos, irmãos,
2 ne ydeedet de si ykade mén de noze mbëë ne yna men lo de le dxe ne chiid Jesucrist che wdxiin, ydxedet de mase yna men te espíritu re we lo men o ne yna men ne noo yra noo wxaal te gyiich lo men, lo gyiich guin re zenga.
2 não vos deixeis facilmente perturbar o espírito e alarmar-vos, nem por alguma pretensa revelação nem por palavra ou carta tidas como procedentes de nós e que vos afirmassem estar iminente o dia do Senhor.
3 Rut ydeedet de si ykade de. Porke antes ne ydxiin dxe guin, ndalyaa mén ysalzaan xdiiz Dëdyuzh no zuu te mén ne tsuu konter por Jesucrist, mén guin cheguel sluzh men.
3 Ninguém de modo algum vos engane. Porque primeiro deve vir a apostasia, e deve manifestar-se o homem da iniqüidade, o filho da perdição,
4 Tsuu mén guin konter por yrandxee ne rnii mén xdëdyuzh mén. Ylaan men nonchee laa men nak ne gaknon, no tsuu men konter por Dëdyuzhmbán, axtegue tsa men sob men lenxeydoo Ne gue men laa men nak Dëdyuzh.
4 o adversário, aquele que se levanta contra tudo o que é divino e sagrado, a ponto de tomar lugar no templo de Deus, e apresentar-se como se fosse Deus.
5 ¿Pe zaleedxdet de ne che na noo neree lo de yra de chene wkaa noo lo de?
5 Não vos lembrais de que vos dizia estas coisas, quando estava ainda convosco?
6 Orrenaa che nan de gan txuzh nak ne rsoow chen chiidetgue men guin antes ne ydxiin dxe ne chiid men.
6 Agora, sabeis perfeitamente que algo o detém, de modo que ele só se manifestará a seu tempo.
7 Porke che nuu yra ne mal guin ne gako, nonchee rak falt ybetxee men ne zunsoow.
7 Porque o mistério da iniqüidade já está em ação, apenas esperando o desaparecimento daquele que o detém.
8 Lex chiid menmal guin, no nozguestee mee ne yleb Jesucrist yket Ne mén guin no kon xebtsa Ne ne zëëd Ne yluzh Ne men.
8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda.
9 Laa Bzelo ylaa ne chiid menmal guin no chene chiid men kesentyent gap men poder, ylaa men ne yzee sak mén, ylaa men gyelmilaguer chen ykade men mén,
9 A manifestação do ímpio será acompanhada, graças ao poder de Satanás, de toda a sorte de portentos, sinais e prodígios enganadores.
10 noze yralondxee ne mal ylaa men chen ykade men yra mén ne cheguel sluzh por ne wlaandet men ne nli chen nláá men lo dol.
10 Ele usará de todas as seduções do mal com aqueles que se perdem, por não terem cultivado o amor à verdade que os teria podido salvar.
11 Por neguin ydee Dëdyuzh si ykade ne mal yra mén guin chen ylaleedx men menmal guin,
11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro.
12 chen sakzi men yrandxee men por ne wlaleedxdet men ne nli, sinke lel mazre wtseleedx men wlaa men ne mal.
12 Desse modo, serão julgados e condenados todos os que não deram crédito à verdade, mas consentiram no mal.
13 Yra de ne ryaan Jesucrist de, yna noo lo de ne ledne za ledne zutee noo rap noo degne rdee noo dexkyizhtee lo Dëdyuzh por laa de, porke axtegue chekwlo wye Dëdyuzh de chen ygyitxee Espíritu Sant xdol de no chen ylaleedx de ne nli, chen yláá de lo dol.
13 Nós, porém, sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos queridos de Deus, porque desde o princípio vos escolheu Deus para vos dar a salvação, pela santificação do Espírito e pela fé na verdade.
14 Por neguin nak ne wlaa Dëdyuzh de xpén Dëdyuzh por xdiznzoon Jesucrist ne wzëët noo lo de chen no de yganen xgyelenzoon Jesucrist.
14 E pelo anúncio do nosso Evangelho vos chamou para tomardes parte na glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Por neguin ysalzaandet de ne rlaleedx de Jesucrist, gutsanal yra ne wneluu noo de, nigle yra diiz ne wzëët noo lo de, nigle yra diiz ne rzoob noo lo gyiich ne rxaal noo lo de.
15 Assim, pois, irmãos, ficai firmes e conservai os ensinamentos que de nós aprendestes, seja por palavras, seja por carta nossa.
16 Jesucrist yrup Ne Dëdyuzh Xuz be ne ryaan be no ne rguu lextoo be ydeblo siguelendxee no ne yniiz te ne wen ne ykakwent be por xgyelwen Ne,
16 Nosso Senhor Jesus Cristo e Deus, nosso Pai, que nos amou e nos deu consolação eterna e boa esperança pela sua graça,
17 laa Ne guur lextoo de no laa Ne gun xyudar de chen teblose dizwen ynii de no chen teblose ne wen ylaa de.
17 consolem os vossos corações e os confirmem para toda boa obra e palavra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.