1 Timóteo 3

Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Diizree nli we: belne nuu te mgyeey ne rlaleedx Jesucrist rlaan ynebééy lo yra xpén Jesucrist, te dxinwen nak neguin ne rlaan men ylaa men.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Per rkyiin ne mgyeey guin ne ylaa dxiinree, rap men degne gap men kwent chen rut yniidet dizmal por laa men, rap men degne tebegue wnaa gap men, rap men degne xnëz ybán men, xnëz tsuu xgyeryen men, gaknzebnëz mén lo men, rap men degne ydee men ruxyuu men kwë́z mén, rap men degne noze list gak men yneluu men mén;
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 yët neguin ne gak men menguu, ni yedet men dil, sinke wen gak men, yzobnadildet men, ni ydebdet med lextoo men.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Rap men degne wen ynebééy men ruxyuu men, no yneluu men zhiin men gon ne xdiiz men no gaknzebnëz ne lo yra mén.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Porke belne rundet men gan ynebééy men ruxyuu men, ¿pezee gun men gan ynebééy men lo xpén Dëdyuzh?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Por neguin nuudet ynebééy te men ne gyed wzelondxee rlaleedx Jesucrist, porke tegue tsugya lextoo men, lex yzakzi Dëdyuzh men zegne sakzi Bzelo.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 No rap men degne wen gak men chen gaknzebnëz mén ne rlaleedxdet Jesucrist lo men, chen yniidet mén por laa men no chen gundet Bzelo gan lo men.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Zenga ke yra mgyeey ne run xyudar yra men ne rnebééy lo yra men ne rlaleedx Jesucrist, rap men degne xnëz gak men chen gaknzebnëz mén lo men, ykadedet men, ni gakdet men menguu, ni ylaadet men ne mal por ne gun men gan med.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Rap men degne tebli tebleedx men tsanal men diznli ne rlaleedx be no le ne wluu Dëdyuzh lo be.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 No rap men degne primer gak men preb gan pezee nak men. Belne bet ne mal rlaadet men, sak gun men xyudar yra men ne rnebééy lo yra men ne rlaleedx Jesucrist.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Zenga ke yra wnaa ne run yudar, rap men degne xnëz gak men chen gaknzebnëz mén lo men, ytsoowdet men dizgyizh, xnëz tsuu xgyeryen men, gun men kumplir yrandxee ne rnii men.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Mgyeey ne run xyudar yra men ne rnebééy lo yra men ne rlaleedx Jesucrist, rap men degne tebegue wnaa gap men no rap men degne wen ynebééy men lo zhiin men no le ruxyuu men.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Porke mén ne wen run xyudar yra men ne rnebééy lo yra men ne rlaleedx Jesucrist, raknzebnëz xkompanyer men lo men no rdxedet men rzëët men ne rlaleedx men Jesucrist.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Negan pe gundet noo gan chiidgue noo wii lo de; per rkaa noo gyiichree yxaal noo we lo de,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 chen belne gak noo tras nee, che nan de gan pezee rap mén ne che nak zhiin Dëdyuzh degne gak men lo xkompanyer men. Laa men nga nak xpén Dëdyuzh, laa men nak zegnak pilar no laa men nak zegnak simyent lo xdiiz Dëdyuzh.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Nanwen be ne kesentyent non logne zanal be, logne wluudetgue Dëdyuzh lo mén chekwlo:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.