Apocalipse 14
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs BKJ
1 Luxu bwien zu Xiily chehsh dañ-Sióṉ, no zuno me diby gayuu cuarentaycuatr mily meññ ni queꞌ le Xiily lque no le xTad me.
1 E eu olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo o nome de seu Pai inscrito em suas testas.
2 Luxu bieññaꞌ to riedz ni byruu gybaa, rluuw beeiy ru ziaad nisro no ru rnii ngüziee. No riedz-wé rluuw beeiy ru gasehdzy meññ arp.
2 E eu ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas harpeando com as suas harpas.
3 No gayuuḻ yâme to himn-coby ñaz-lo ru dxie Dioz rtzoo mdad no lo gydap ni mbahñ no lo mînguhl yahc ni nac guxtisy. Ndruhty nehx beeiy gyzeedy himn-wé ni gayuuḻ yâme, mazyg nunzy diby gayuu cuarentaycuatr mily meññ ni bislaa Dioz de lahd meññ-nu lo guiedzylie.
3 E eles cantavam como se fosse uma nova canção diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e nenhum homem podia aprender aquela canção, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram redimidos da terra.
4 Meññ-wé ptzoo ni nac xñahzû, beeiy meññ ni nehx bidzña o nehx güzeno yâme ngünaa, mazyg náḻ yâme Xiily rutisy za me. Bislaa Dioz leeyâme de lahd meññ-nu lo guiedzylie, no nier leeyâme nac to gun par Dioz no par Xiily.
4 Estes são aqueles que não foram contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que Ele vá. Estes foram redimidos dentre os homens, sendo as primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Meññ-rieꞌ yahc nehx bydzial guîlrisquiee lguia yâme, no nye nyar xguîlmbahñ yâme lo Dioz.
5 E na sua boca não se achou astúcia porque eles estão sem culpa diante do trono de Deus.
6 No bwien gazîbyshiily sto ángel, gadedy me leññ gybaa, ziyno me diidz ni nehx zluhx lehdy guno meu meññ-nu lo guiedzylie, leeu we meññ-gyre nacióṉ, no gyre lo ṟaz meññ, no gyre lo clasy xtiidz meññ no meññ-gyre guiedzy.
6 E eu vi outro anjo voar pelo meio do céu, tendo o evangelho eterno para pregar aos habitantes da terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ganii me ndip, ne me:
7 dizendo em alta voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 No byruu ni rrohp ángel, ne:
8 E seguiu outro anjo, dizendo: Babilônia caiu, caiu aquela grande cidade, porque ela fez todas as nações beberem do vinho da ira de sua fornicação.
9 Luxu byruu ni rionn ángel ganii ndip, ne:
9 E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo em alta voz: Se algum homem adorar a besta, e a sua imagem, e receber sua marca em sua testa, ou na sua mão,
10 wé scaꞌ xroꞌ guîlné ni cshahl Dioz, to ni zidguiahc beeiy to cop vin ni ma ndush ni gdee me. No gzacno yâme to xroꞌ gahc lo xgue asufr ñaz-lo x‑ángel Dioz no ñaz-lo Xiily.
10 este beberá do vinho da ira de Deus, que é derramado sem mistura no cálice da sua indignação; e ele será atormentado com fogo e enxofre na presença dos santos anjos, e na presença do Cordeiro.
11 Guhsh ni rruu ru nu yâme nehx ziuꞌ dzé gydibylgaau. No nehx zlux de ni gadedy yâme né dzé no guiaal, meññ ni rzacbeeiy ma-ro no rzacbeeiy xfigur maꞌ, o dxu rqueꞌ xseñ maꞌ lee.
11 E a fumaça do seu tormento sobe para sempre e sempre; e eles não têm descanso de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e quem quer que receba a marca de seu nome.
12 Leewe racladzyu di gyxiññladzy xmeññ Dioz, leeyâme we ni rzobdiidz ni rtzoo Dioz mdad ctzoo meññ no nehx rsaꞌn de ni rlíladzy yâme Jesúz.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé de Jesus.
13 No bieññaꞌ sto riedz ni byruu gybaa, gaya naa:
13 E eu ouvi uma voz do céu, me dizendo: Escreve: Abençoados são os mortos que doravante morrem no Senhor: Sim, diz o Espírito, para que eles possam descansar dos seus trabalhos, e as suas obras seguem com eles.
14 Luxu bwien to za-quitzy; no chehsh zá dxie ni rluu beeiy Mpyquie-Pshahl Dioz Lee, dziib to coron de or ihqy me, no caꞌ me beeiy to güdzihly lo ña me, ni ndush.
14 E eu olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, tendo sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice afiada.
15 No bwien byruu sto ángel leññ idoró, no ndip gaquee me riedz ni dxie chehsh zá, ra me lee:
15 E outro anjo saiu do templo, gritando em alta voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e ceifa; porque chegou a tua hora de ceifar, porque a colheita da terra está madura.
16 Were ni dxie chehsh zá pteedy xigüdzihly me lo guiedzylie, no guhcu beeiy rahc to cüsech.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem lançou sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 Luxu bwien sto ángel, byruu me leññ idoró ni nu gybaa, no zegahc caꞌ me beeiy to güdzihly ni ndush.
17 E outro anjo saiu do templo que está no céu; tendo ele também uma foice afiada.
18 No sto ángel ni rtzoo mdad gue, byruu me lo ltar, no ndip pquee me riedz ángel ni caꞌ beeiy to güdzihly ni ndush, ra me lee:
18 E outro anjo saiu do altar, tendo poder sobre o fogo; e gritou com alta voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e junta os cachos da vinha da terra, porque as suas uvas estão totalmente maduras.
19 Were pteedy ángel xigüdzihly lo guiedzylie par pchug me gyre ni zidguiahc beeiy xirsim blatzy, no par gyxiiu güluꞌ meu leññ to ru xroꞌ ni zidguiahc beeiy guîlné ni cshahl Dioz.
19 E o anjo lançou a sua foice na terra, e juntou a vinha da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus.
20 No blatzy-rieꞌ yahc byxiiu ziht de leññ ciuda, no de leññ ru byxiiu byruu rieñ, no guialu xtâ beeiy ñaꞌb to caball, no nuuḻu beeiy tzonn gayuu kilómetr.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até as rédeas dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.