1 Tessalonicenses 3

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Leewe, ru ba di ñaḻ ntibdadzyr noꞌ, beeiydí ptzoo noꞌ diidz biaꞌn noꞌ noꞌzy ciuda-Atenas,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 no pshahl noꞌ dirman nó Timoteu ni nu lo xtziiñ Dioz no tohzy rigyuno noꞌ meññ xtiidz Crist no leeme. Güya me ru nu laꞌd lehdy gacno me laꞌd no ni ba bylíladzy laꞌd no lehdy ma gyxilyno laꞌdu,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 lehdy di gyrugan ndruhty lahd laꞌd por gyre ni nadz yahc ni gadedy laꞌd. Ba nanndoo laꞌd gyre nó rahp de ni tedy zâ nirieꞌ yahc.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 No dze-nu ziaꞌr noꞌ no laꞌd, ra noꞌ laꞌd ni nadz yahc tedy gyre nó; no naꞌ, ni ba nann laꞌd, leexu ba gayahc naabz mod-ra noꞌ laꞌd.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 No leezuwe, ru ba di ñaḻ ntibdadzyraꞌ, pshaalaꞌ diidz lehdy gannaꞌ xnahc nu laꞌd de ni bylíladzy laꞌd, duhn nquihly bêndzab laꞌd ntzoo laꞌd ni nehx riuꞌladzy Dioz, no baty ñaꞌn dziiñ ni ptzoo noꞌ xleꞌ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Per naꞌ ba gubyguiat Timoteu, byruu me ru nu laꞌd Tesalónyc. Byxilyno noꞌ bie me diidz dlo noꞌ de ni nehx rrugan laꞌd de ni ba bylíladzy laꞌd no de ni ndzi laꞌd meññ. No ne me rxihly laꞌd hor-ritsêlou laꞌd noꞌ, no ne me modni riuꞌladzy laꞌd güieꞌ laꞌd noꞌ mod-riuꞌgahcdadzy noꞌ güieꞌ noꞌ laꞌd.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 No leezuwe, rman, lóhgni gyrehzy gazahc noꞌ no ni nadz ni gadedy noꞌ, modni rxihly noꞌ hor-gunn noꞌ nehx rrugan laꞌd de ni rlíladzy laꞌd Dioz.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Beeiy to guîlmbañ-coby leeu par noꞌ, porni ba nann noꞌ nu laꞌd zaꞌgndzi no Crist ni rtzoo mdad.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 ¿Biahx mód‑e ndee noꞌ xquix Dioz por laꞌd, mod-racladzyu por gyre mod-risshihly laꞌd noꞌ lo Dioz?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Dzé no guiaal rnab noꞌ lo Dioz gdee me lsenzy güieꞌ noꞌ laꞌd, lehdy gacno noꞌ gyzaꞌ ni gayaadz ziaꞌr de ni ba galíladzy laꞌd.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Rnab noꞌ gacno Dioz gahc ni nac dTad nó, no Jesucrist ni rtzoo mdad nó, lehdy dzictixlo noꞌ laꞌd.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Rnab noꞌ lo Crist gacno me gyniꞌzy laꞌd de ni guîntzi saꞌ laꞌd ma xroꞌ no zegahcu no nyug, beeiy gahc mod-ndzi noꞌ laꞌd.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 No rnab noꞌ gacno Crist xguîlmbahñ laꞌd, lehdy tzu laꞌd nunzy par leeme no di zdzial mbehty ni nahcsy chehsh laꞌd lo Dioz ni nac dTad nó, dze-Jesucrist ni rtzoo mdad guiaad me no gyre xmeññ me.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.