1 Tessalonicenses 3

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Leewe, ru ba di ñaḻ ntibdadzyr noꞌ, beeiydí ptzoo noꞌ diidz biaꞌn noꞌ noꞌzy ciuda-Atenas,
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 no pshahl noꞌ dirman nó Timoteu ni nu lo xtziiñ Dioz no tohzy rigyuno noꞌ meññ xtiidz Crist no leeme. Güya me ru nu laꞌd lehdy gacno me laꞌd no ni ba bylíladzy laꞌd no lehdy ma gyxilyno laꞌdu,
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 lehdy di gyrugan ndruhty lahd laꞌd por gyre ni nadz yahc ni gadedy laꞌd. Ba nanndoo laꞌd gyre nó rahp de ni tedy zâ nirieꞌ yahc.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 No dze-nu ziaꞌr noꞌ no laꞌd, ra noꞌ laꞌd ni nadz yahc tedy gyre nó; no naꞌ, ni ba nann laꞌd, leexu ba gayahc naabz mod-ra noꞌ laꞌd.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 No leezuwe, ru ba di ñaḻ ntibdadzyraꞌ, pshaalaꞌ diidz lehdy gannaꞌ xnahc nu laꞌd de ni bylíladzy laꞌd, duhn nquihly bêndzab laꞌd ntzoo laꞌd ni nehx riuꞌladzy Dioz, no baty ñaꞌn dziiñ ni ptzoo noꞌ xleꞌ.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Per naꞌ ba gubyguiat Timoteu, byruu me ru nu laꞌd Tesalónyc. Byxilyno noꞌ bie me diidz dlo noꞌ de ni nehx rrugan laꞌd de ni ba bylíladzy laꞌd no de ni ndzi laꞌd meññ. No ne me rxihly laꞌd hor-ritsêlou laꞌd noꞌ, no ne me modni riuꞌladzy laꞌd güieꞌ laꞌd noꞌ mod-riuꞌgahcdadzy noꞌ güieꞌ noꞌ laꞌd.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 No leezuwe, rman, lóhgni gyrehzy gazahc noꞌ no ni nadz ni gadedy noꞌ, modni rxihly noꞌ hor-gunn noꞌ nehx rrugan laꞌd de ni rlíladzy laꞌd Dioz.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Beeiy to guîlmbañ-coby leeu par noꞌ, porni ba nann noꞌ nu laꞌd zaꞌgndzi no Crist ni rtzoo mdad.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 ¿Biahx mód‑e ndee noꞌ xquix Dioz por laꞌd, mod-racladzyu por gyre mod-risshihly laꞌd noꞌ lo Dioz?
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Dzé no guiaal rnab noꞌ lo Dioz gdee me lsenzy güieꞌ noꞌ laꞌd, lehdy gacno noꞌ gyzaꞌ ni gayaadz ziaꞌr de ni ba galíladzy laꞌd.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Rnab noꞌ gacno Dioz gahc ni nac dTad nó, no Jesucrist ni rtzoo mdad nó, lehdy dzictixlo noꞌ laꞌd.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Rnab noꞌ lo Crist gacno me gyniꞌzy laꞌd de ni guîntzi saꞌ laꞌd ma xroꞌ no zegahcu no nyug, beeiy gahc mod-ndzi noꞌ laꞌd.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 No rnab noꞌ gacno Crist xguîlmbahñ laꞌd, lehdy tzu laꞌd nunzy par leeme no di zdzial mbehty ni nahcsy chehsh laꞌd lo Dioz ni nac dTad nó, dze-Jesucrist ni rtzoo mdad guiaad me no gyre xmeññ me.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.