Mateus 2
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI
1 Cati golo Jesús lao yedyi Belén ga nebaba Judea, caora naꞌ uzu tu benꞌ lao Herodes naquëꞌ rey. Naꞌra bdyin ja benꞌ zaꞌ zacaꞌ ga rlë obidza, bdyinjëꞌ ciudad Jerusalén. Nacajëꞌ benꞌ psëdi quie bélo.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Naꞌra unabajëꞌ:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Cati unezi rey Herodes cabëꞌ unayaquëꞌ, lega ptëbi pensari quienëꞌ lëbëꞌ. Lëscanꞌ yugulu ja benꞌ ciudad Jerusalén, lega ptëbi pensari quiejëꞌ lëjëꞌ.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Naꞌra guz̃i rey Herodes yugulu ja xanꞌ pxuzi len ja benꞌ rusëdi ja ley rnao benꞌ Israel. Naꞌ unabanëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Naꞌ ra unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Leꞌe benꞌ yedyi Belén quie yu nebaba Judá, baꞌalaꞌcazi naca yedyi quiele yedyi daoꞌ, hualo ladole tu benꞌ inabëꞌra, benꞌ inabëꞌ benꞌ Israel, benꞌ quie Diuzi.
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Naꞌra balarazi guz̃i rey Herodes yaca benꞌ psëdi quie bélo. Unabanëꞌ lëjëꞌ dyëꞌëdi bi tiempo golo bélo.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Naꞌ useꞌelaꞌnëꞌ lëjëꞌ Belén rëbinëꞌ lëjëꞌ:
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Te beyudyi una rey Herodes gudyijëꞌ lëjëꞌ canaꞌ, naꞌra zio benꞌ psëdi quie bélo. Naꞌra lëbélo blëꞌëjëꞌ caora nitaꞌjëꞌ zacaꞌ ga rlë obidza, udyialaona laojëꞌ hasta que bdyinnan laohue ga zu xcuidiꞌ.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Cati blëꞌëjëꞌ ga bdyin bélo, lega bedaohuetzeguejëꞌ.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Caora uyuꞌujëꞌ luꞌu yuꞌu, blëꞌëjëꞌ xcuidiꞌ lëbiꞌ z̃naꞌbiꞌ María. Naꞌra uditzuz̃ibijëꞌ udapalaꞌnjëꞌ bdaoꞌ naꞌ. Naꞌra laosalotejëꞌ caja quiejëꞌ nuꞌajëꞌ, bëꞌjëꞌbiꞌ regalo ta nuꞌajëꞌ, bëꞌjëꞌbiꞌ oro len yalo len ja aceite z̃io.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Beyudyi naꞌ, guca tu chopa dza nitaꞌjëꞌ naꞌ cati uxusajëꞌ de que bireyaꞌalaꞌ yeyojëꞌ ganꞌ uzaꞌjëꞌ, ganꞌ reꞌ rey Herodes. Quie lenaꞌ uz̃iꞌjëꞌ neza tula zeyojëꞌ yedyi quiejëꞌ.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Ude beyudyi bezaꞌ ja benꞌ psëdi quie bélo yenaꞌjëꞌ xcuidiꞌ, naꞌra uxusa José blëꞌënëꞌ tu ángel quie Diuzi rëbinëꞌ lëbëꞌ:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Naꞌra udëlebë José, uyasanëꞌ, uz̃iꞌnëꞌ xcuidiꞌ len z̃naꞌbiꞌ lao rëla ziojëꞌ yu nebaba Egipto.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Naꞌzi begaꞌnjëꞌ ulezajëꞌ uzujëꞌ hasta que bdyin hora guti rey Herodes. Canaꞌ guca tacuenda bzu diꞌidzaꞌ quie Diuzi cabëꞌ gudyinëꞌ profeta rëbinëꞌ lëbëꞌ cani: “Yu nebaba Egipto babeyëz̃aꞌ z̃iꞌinaꞌ yerobiꞌ.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Cati gucabëꞌ rey Herodes uz̃iꞌ ja yëꞌ benꞌ psëdi quie bélo, naꞌra bdzaꞌnëꞌ, bënëꞌ mandado gati ja xcuidiꞌ de chopa iza huio para z̃anle, biꞌ necuaꞌ Belén len ja biꞌ necuaꞌ yedyi regaꞌn gaꞌalaꞌ. Canaꞌ bënëꞌ mandado según cabëꞌ tiempo una ja benꞌ psëdi quie bélo gudyijëꞌ lënëꞌ.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Canaꞌ bzu diꞌidzaꞌ quie profeta Jeremías caora unëꞌ:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Yero tu rchiꞌ ja benꞌ yedyi Ramá, rbedyijëꞌ rnayaꞌjëꞌ.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Pero bëꞌ beyudyi guti rey Herodes, caora naꞌ ptilalao tu ángel quie Diuzi lao bichi gala quie José ga zunëꞌ yedyi nebaba Egipto. Naꞌra gudyinëꞌ lëbëꞌ:
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 ―Uyasa, uz̃iꞌlë xcuidiꞌ len z̃naꞌbiꞌ. Uleyozi lao yedyi nebaba Israel, porque aguti yaca benꞌ reꞌen guti xcuidiꞌ.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Naꞌra uyasa José uz̃iꞌnëꞌ xcuidiꞌ len z̃naꞌbiꞌ, ziolënëꞌ lëbiꞌ lao yedyi ga nebaba Israel.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Pero cati unezi José rnabëꞌ Arquelao lao laza xuzinëꞌ Herodes, naꞌra bdzebinëꞌ yeyonëꞌ naꞌ. Bdzebinëꞌ como danꞌ aoxusanëꞌ ta bitzionëꞌ estado Judea. Quie lenaꞌ zionëꞌ estado Galilea.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Caora bdyinnëꞌ naꞌ, naꞌra zionëꞌ tzesunëꞌ yedyi Nazaret. Canaꞌra bzu diꞌidzaꞌ quie ja profeta ca unajëꞌ de quie ina ja benëꞌ naca Jesús benꞌ yedyi Nazaret.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.