Apocalipse 9

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naꞌra cati pcuedyi ángel gaꞌyoꞌ trompeta quienëꞌ, blëꞌëdaꞌ tu ta naca ca bélo uyëzin guibá bdyinnan lao yedyi layu beyacan ángel. Naꞌ bëꞌ Diuzi ángel naꞌ tu z̃iꞌguiba quie tu poso zituꞌ gula.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Naꞌra psalo ángel naꞌ ruꞌa poso zituꞌ gula. Caora naꞌ luꞌu poso naꞌ bro dzen cabëꞌ dzen rero ruꞌa horno. Nun quie rero dzen naꞌ, bechula xniꞌ ubidza, lëscanꞌ bechula ladza.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Naꞌra luꞌu dzen naꞌ bro ja bëchiꞌzu rdajabaꞌ rzëjabaꞌ lao yedyi layu. Bëꞌ Diuzi lato quiejabaꞌ ta quiꞌidyiꞌjabaꞌ ja benëꞌ cabëꞌ rguiꞌidyiꞌ xuniꞌ.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Pero bibëꞌ Diuzi lëjabaꞌ lato ta udyiaguiꞌjabaꞌ guixiꞌ ni ta udyiaguiꞌjabaꞌ ta raza ja benëꞌ, ni ta udyiaguiꞌjabaꞌ ja yaga. Pero bë Diuzi lëjabaꞌ mandado ta quiꞌidyiꞌjabaꞌ ja benꞌ bidaꞌ z̃ga sello quie Diuzi.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Bibëꞌ Diuzi lëjabaꞌ lato ta gutijabaꞌ ja benëꞌ, pero solamente ta quiꞌidyiꞌjabaꞌ lëjëꞌ ilajëꞌ lao gaꞌyoꞌ biuꞌ. Naꞌra cabëꞌ rla nu benëꞌ cati rguiꞌidyiꞌ xuniꞌ lëjëꞌ, canaꞌ ulajëꞌ.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Naꞌra lëdza cati gaca quie ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu canaꞌ, lega gueꞌenjëꞌ gatijëꞌ, pero bigatijëꞌ. Baꞌalaꞌcazi gueꞌenjëꞌ iyudyi yedu quiejëꞌ, bisiꞌ yelaꞌ guti quiejëꞌ lëjëꞌ.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Naꞌra lëja bëchiꞌzu naꞌ, nacajabaꞌ forma ca caballo, bia listo ta rio lao dila. Zun guichojabaꞌ tu ta naca ca coron de oro. Pero zu laojabaꞌ ca zu lao benëꞌ.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Naca guitzaꞌ guichojabaꞌ ca guitzaꞌ guicho nigula. Lëscanꞌ dyia leijabaꞌ ca dyia lei león.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Naꞌra lëbëchiꞌzu naꞌ, yuꞌu ruꞌachuꞌubaꞌ tu ta naca de guíba. Lëscanꞌ xilabaꞌ ruen ruꞌbe cabëꞌ ruꞌbe rue zë carreta ta rguba ja caballo cati yuꞌujabaꞌ be tziojabaꞌ lao dila.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Lëscanꞌ zu z̃bambaꞌ ca zu z̃bam xuniꞌ. Zurën yëchiꞌ ca zu z̃bam xuniꞌ. Napa z̃banjabaꞌ fuerza ta quiꞌidyiꞌjabaꞌ ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu lao gaꞌyoꞌ biuꞌ.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Naꞌra zu tu benꞌ naca xaꞌn bëchiꞌzu. Lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ ángel, naquëꞌ benꞌ rnabëꞌ luꞌu poso zituꞌ gula. Naꞌ diꞌidzaꞌ hebreo lao ángel naꞌ Abadón. Lëscanꞌ diꞌidzaꞌ griego lao ángel naꞌ Apolión, ta inaro xtiꞌidzaꞌro, benꞌ rudyiaguiꞌ ja benëꞌ.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Canaꞌ guca aode tu ta naca bayëchiꞌ gula, pero neracara falta gaca ichopan.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Quie lenaꞌ cati pcuedyi ángel xopa trompeta quienëꞌ, caora naꞌ bedaꞌ bro tu rchiꞌ benëꞌ lao dapa squin ruꞌaba de oro ta zu zaquëꞌlao ga zu Diuzi guibá.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Lëscanꞌ bedaꞌ rchiꞌ benꞌ naꞌ rëbinëꞌ ángel xopa, benꞌ zë trompeta quie unëꞌ caniga:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Canaꞌ pxëdyijëꞌ dapa ángel naꞌ ta gutijëꞌ tu cueꞌ quie lao tzona cueꞌ ja benëꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Dyin bë Diuzi begaꞌnjëꞌ neriojëꞌ hasta idyin hora, hasta idyin dza, hasta idyin biuꞌ, hasta idyin iza ixëdyijëꞌ ja ángel naꞌ.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Naꞌra bedaꞌ anaca soldado quiejëꞌ chopa gayuhua million, benꞌ dyia ja caballo.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Naꞌra guca quiaꞌ ca quie benꞌ uxusa, blëꞌëdaꞌ caballo naꞌ. Lëscanꞌ blëꞌëdaꞌ benꞌ dyia lëbaꞌ yuꞌu guíba ruꞌachuꞌujëꞌ ta naca culuri z̃na, len culuri azul, len culuri gachi. Naꞌra naca guicho caballo naꞌ ca guicho león. Lëscanꞌ ruꞌa caballo naꞌ reron guiꞌ len dzen len ta raꞌalaꞌ guiꞌ laona azufre.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Naꞌra guti tu cueꞌ lao tzona cueꞌ ja benëꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Dyin quie tzona cueꞌ castigo ta bro ruꞌa caballo bdyiaguiꞌnan lëjëꞌ, ta inaro, bdyiaguiꞌ guiꞌ lëjëꞌ, lëscanꞌ bdyiaguiꞌ dzen lëjëꞌ, tu ta raꞌalaꞌ guiꞌ laona azufre lëjëꞌ.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Naꞌra luꞌu ruꞌa ja caballo yuꞌu fuerza quiejabaꞌ ta udyiaguiꞌjabaꞌ ja benëꞌ. Lëscanꞌ de fuerza quie z̃banjabaꞌ. Naca z̃banjabaꞌ ca bëla zë. Naꞌra conlë bëla naca z̃ban ja caballo bëjabaꞌ hueꞌ ja benëꞌ.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Naꞌra ja benꞌ begaꞌn, benꞌ biguti nun quie ja castigo, biptzaꞌjëꞌ pensari quiejëꞌ ta usanjëꞌ cabëꞌ ruejëꞌ. Lëscanꞌ bipsanjëꞌ cabëꞌ ruejëꞌ rionlaꞌadyiꞌjëꞌ taxiꞌihuiꞌ, bipsanjëꞌ cabëꞌ ruejëꞌ rionlaꞌadyiꞌjëꞌ ja ídolo ta naca de oro, len ja ídolo ta naca de plata, len ja ídolo ta naca de bronce, len ja ídolo ta naca de yo, len ja ídolo ta naca de yaga. Pues yaca ídolo naꞌ birlëꞌën, birena, birzaꞌn.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Naꞌra lëscanꞌ biptzaꞌjëꞌ pensari quiejëꞌ ta usanjëꞌ bira gutijëꞌ benëꞌ, bira huejëꞌ brujo, bira gasilëjëꞌ ja nigula binaca z̃gulajëꞌ, bira cuanjëꞌ quie benëꞌ.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.