1 João 1
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs VC
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 — ausente —
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 — ausente —
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Lenaꞌ useꞌelaꞌndoꞌ guichi ni laole cuenda naꞌ sule gusto len nëtoꞌ.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Niga rnëndoꞌ leꞌe cabëꞌ diꞌidzaꞌ una Jesucristo nëtoꞌ. Naca Diuzi benꞌ laxtaꞌo yëri gula. Ni tu pensari mala biyuꞌu laxtaꞌo Diuzi. Yeniꞌ gula naca ga zu Diuzi. Ni lëꞌëtiꞌ binaca chula ga zuëꞌ.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Chi inëro nacalëro Diuzi tuz̃e, pero ruero pensari mala quiero, lenaꞌ ruluꞌen rziꞌro yëꞌ ca ta inaro, rquixiro ca ta ruero.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Pero chi naca laxtaꞌoro yëri gula como naca laxtaꞌo Diuzi, lena ruluꞌen nacalëro Diuzi tuz̃e. Lëscanꞌ, nun quie guti z̃iꞌinëꞌ Jesucristo lëꞌë yaga cruzo ulato ren quienëꞌ, zuëꞌ dispuesto siꞌz̃enëꞌ quie bitezi xquia naparo.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Chi inaro binaparo xquia, tzioguero yëꞌ inaro canꞌ, birnëro tali.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Pero chi uxubalëpiro lao Diuzi inaro naparo xquia, nacan tabala hue Diuzi quiero cabëꞌ unëꞌ huenëꞌ quiero, naꞌ huaziꞌz̃enëꞌ quiero yebionëꞌ yugulu pensari mala yuꞌu luꞌu laxtaꞌoro, naꞌ iyacan yëri gula.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Pero chi inaro binaparo xquia, lenaꞌ inaro quie Diuzi rziꞌnëꞌ yëꞌ, biruero cuenda con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.