1 Coríntios 13
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs NVT
1 Naꞌra niaꞌ leꞌe, baꞌalaꞌcazi racaꞌ yugulu diꞌidzaꞌ de lao yedyi layu, baꞌalaꞌcazi racaꞌ iniaꞌ diꞌidzaꞌ ca diꞌidzaꞌ raca yaca ángel, pero chi binedyëꞌëdaꞌ yaca benëꞌ, bibi zacaꞌ ca ta racaꞌ lao Diuzi. Nacaꞌ ca quie tu instrumento birgüedyin lëbi.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Baꞌalaꞌcazi rguixoguiꞌa benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi, baꞌalaꞌcazi rioñeꞌedaꞌ yugulu ta nacan zëdi tzioñeꞌero, baꞌalaꞌcazi nezdaꞌ yugulu bi ta raca lao yedyi layu, baꞌalaꞌcazi tanto raledaꞌ quie Diuzi, huaca iniaꞌ ga zu tu yaꞌa ta tzion iguꞌunnan tzalaꞌla, pero chi binedyëꞌëdaꞌ yaca benëꞌ, bibi zacaꞌ lao Diuzi.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Baꞌalaꞌcazi rguisiriaꞌ bi ta de quiaꞌ ruꞌa yaca benꞌ yëchiꞌ, baꞌalaꞌcazi usedyinaꞌ cuerpo quiaꞌ ta uzei yaca benꞌ rudie nëꞌëdiꞌ, pero chi binedyëꞌëdaꞌ yaca benëꞌ, bibi gan de biaꞌ lao Diuzi.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Chi nedyëꞌëro yaca benëꞌ, nacaro benꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, nacaro benꞌ huen. Binacaro benꞌ z̃ëꞌ, binacaro benꞌ huexaꞌa, benꞌ rue z̃e cuine.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Chi nedyëꞌëro yaca benëꞌ, biulidzaroyaquëꞌ diꞌidzaꞌ lëꞌë, biulidzaroyaquëꞌ diꞌidzaꞌ xaꞌa. Chi nedyëꞌëro yaca benëꞌ, quiloro modo para bi huero para gacalëroyaquëꞌ, biidzaꞌziroyaquëꞌ, biudzeꞌlaꞌadyiꞌroyaquëꞌ.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Chi nedyëꞌëro yaca benëꞌ, biyedaohuero chi bi tu xquia bëyaquëꞌ. Chi bëyaquëꞌ tahuen, caora naꞌ yedaohuero.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Chi nedyëꞌëro yaca benëꞌ, yeziꞌz̃ero quieyaquëꞌ, yezudyiꞌilëroyaquëꞌ hueꞌlëroyaquëꞌ diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Chi tali nedyëꞌëro yaca benëꞌ, biusanro idyëꞌëroyaquëꞌ. Hueyudyi huedu bira quixogueꞌro benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi. Hueyudyi huedu bira inëro diꞌidzaꞌ binaca xtiꞌidzaꞌro. Hueyudyi huedu quie yelaꞌ rioñeꞌe quie yaca benëꞌ. Pero cala hueyudyi huedu idyëꞌëro yaca benëꞌ.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Baoyoñeꞌero gaꞌacaga ca tu ta baoyoñeꞌero. Lëzi canaꞌrë baoyoñeꞌerëro gaꞌacaga ca naca diꞌidzaꞌ quie Diuzi ta rguixogueꞌro benëꞌ.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Pero cati idyin dza yeguida Cristo, benꞌ rioñeꞌe yugulute, caora naꞌ yeyudyi yedu tzioñeꞌero gaꞌacaga, naꞌtera tzioñeꞌero yugulu ca reꞌen Diuzi tzioñeꞌero.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Biz̃i nëꞌëdiꞌ, caora gucaꞌ xcuidiꞌ uniaꞌ ca rnë xcuidiꞌ, biaꞌ pensari ca pensari quie xcuidiꞌ. Pero caora uyaꞌa gucaꞌ biꞌ huaca, hora naꞌ bira biaꞌ pensari quie xquidiꞌ, biaꞌ pensari quie benꞌ huaca.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Naca quiero ca quie benꞌ rnaꞌ yaohuan naca besu, biruluꞌen dyëꞌëdi, pero huadyin dza uluꞌen dyëꞌëdi, naꞌ ilëꞌëro tal cabëꞌ nacan. Nubëꞌdaꞌ gaꞌacaga ca naca bi cosa, pero huadyin dza cati huebëꞌdaꞌ yuguten tal cabëꞌ nuebëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Quie lenaꞌ naca tzona ta biyeyudyi yedu quie. Biyeyudyi yedu zudyiꞌilëro Diuzi, biyeyudyi yedu rbezaro dza tzioro tzasulëro lëbëꞌ, biyeyudyi yedu nedyëꞌë Diuzi raꞌo. Lao yuna cueꞌ nacaran belao ta nedyëꞌë Diuzi raꞌo.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.