Mateus 26

Choapan Zapotec NT (ZPC_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cati beyudyi una Jesús canaꞌ, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ quienëꞌ:
1 Jesu bi’obaibiyih ufunamaim, ana bai’ufununayah isah eo,
2 ―Como banezile, ichopa dzazi idyin gaꞌalaꞌ lani pascua. Naꞌ usedyin benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ ta udaꞌjëꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë yaga cruzo. ―Canaꞌ una Jesús.
2 “Kwanaso’ob veya rou’ab ufunamaim Tar Nowaten ana hiyuw enan. Nati ana veya’amaim Orot Natun boro hinab rakit sabuw umahimaim hinayai hina’onaf.”
3 Naꞌra caora naꞌ, beguꞌudiꞌ ja benꞌ naca xanꞌ pxuzi, len yaca los demás benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len benꞌ rnabëꞌ quie benꞌ Israel, beguꞌudiꞌjëꞌ laliꞌa palacio quie Caifás, benꞌ naca xanꞌ pxuzi rnabëꞌra iza naꞌ.
3 Imaibo Firis ukwarih naatu regaregah ai’in etei firis gagamin Kaiafas ana baremaim hiru’ay.
4 Naꞌ psaqueꞌjëꞌ bi huejëꞌ ta guxujëꞌ Jesús balarazi gutijëꞌ lëbëꞌ.
4 Naatu Jesu wa’iwa’iramaim fatumin bain asabunin isan hiyakitifuw.
5 Canaꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ: ―Bireyaꞌalaꞌ gutironëꞌ tu neraca lani ta biidzaꞌ ja benëꞌ raꞌo.
5 Baise hio, “Men hiyuw tanabowabow wanawananamaim, anayabin rakit boro tanaku’ub was hinagiy.”
6 Naꞌra uzaꞌ Jesús lënëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ ziojëꞌ yedyi Betania uyuꞌujëꞌ yuꞌu quie Simón, benꞌ guca yelaꞌ hueꞌ ta ruzudzoꞌ cuerpo quienëꞌ dza naꞌ.
6 Jesu na Bethany orot Simon biyan kokom ani’anin ana baremaim tit,
7 Naꞌ ubigaꞌ tu nigula ga reꞌ Jesús lao mesa. Nuꞌ anëꞌ tu frasco yo alabastro yudzo aceite tzaoꞌ ta rlaꞌn z̃ixi z̃eo. Naꞌ blatonëꞌn guicho Jesús.
7 mare ma bay eaa auman babin ta kibub kikimin kabay wabin alabaster imaim hikwak raiy ana baiyan gagamin hisuwai batabat bai na run Jesu aribun yan isuwai re.
8 Cati blëꞌë ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ bë nigula, naꞌra bdzaꞌjëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ: ―¿Bixquienꞌ beditoguëꞌ aceite canaꞌ?
8 Ana bai’ufununayah hi’itin yah so’ar hio, “Iti sawar i yabin en asir esisinaf.
9 Reyaꞌalaꞌ gutiꞌnëꞌn zacaꞌn dumi z̃e tacuenda gacalënëꞌ benꞌ yëchiꞌ.
9 Igewasin iti raiy ana baiyan tatayara’ah hitatubun kabay tatab, sabuw yababan wairafih tatitih.”
10 Naꞌ be Jesús cabëꞌ rnajëꞌ, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―¿Bixquienꞌ ruele zëdi nigula niga? Tadyaꞌa bënëꞌ quiaꞌ.
10 Baise Jesu so’ob abisa hio, imih iuwih eo, “Babin men yumatanamaim kwana’umih. Anayabin sawar gewasin maiyow ayu isau esisinaf.
11 Nitaꞌcazi benꞌ yëchiꞌ ladole yugu dza. Pero nëꞌëdiꞌ, baruen bago dza bira suliaꞌ leꞌe.
11 Sabuw yababan wairafih boro mar etei bairi kwanama kwanibaisih, baise ayu i boro men mar etei bairi tanama’amih.
12 Lenaꞌ blatonëꞌ aceite rlaꞌn z̃ixi z̃eo guichogaꞌ, danꞌ baruen bago dza gatiaꞌ udzeꞌjëꞌ cuerpo quiaꞌ luꞌu beló yo.
12 Iti babin ayu biyau raiy erabirab i ayu au morob isan eyayabuna.
13 Tali rniaꞌ leꞌe, con gatitezi tzetixogueꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi inajëꞌ cabëꞌ reꞌen Diuzi gataꞌ yelaꞌ neban quie yaca benëꞌ tuzioli, quixogueꞌrëjëꞌ cabëꞌ bë nigula niga quiaꞌ. Canaꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ cabëꞌ bënëꞌ quiaꞌ.
13 Anababatun a tur ao’owen, tafaram wanawananamaim iti Tur Gewasin hinabibinan ana maramaim abisa gewasin iti babin sisinaf boro kik owe’owen na’atube auman hinabinan.”
14 Naꞌra uyo tu benꞌ quie Jesús, benꞌ lao Judas Iscariote, yegueꞌlënëꞌ ja xanꞌ pxuzi diꞌidzaꞌ.
14 Imaibo bai’ufununayah nah 12 wanawanahimaim orot wabin Judas Iscariot tit in firis ukwarih biyah tit,
15 Naꞌ una Judas rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―¿Gaca gunle nëꞌëdiꞌ chanꞌ usedyinaꞌ Jesús lao naꞌale? Naꞌ udiz̃ujëꞌ lëbëꞌ galobechi dumi plata.
15 naatu ibatiyih, “Ayu Jesu anab kwa anabit boro abisa ayu kwanitu?” Naatu matanamaim kabay hibotait hiyab in 30 na’atube hiya’asair.
16 Naꞌra rusaqueꞌ Judas nacala huenëꞌ ta usedyinnëꞌ Jesús lao naꞌa ja xanꞌ pxuzi.
16 Nati ana veya’amaim Judas ef ana gewasin nuwet Jesu batih isan.
17 Dza nëro uzu dza lani, dza rao ja benꞌ Israel yëta xtila biyuꞌun levadura, bebigaꞌ ja benꞌ quie Jesús ga zënëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―¿Ga reꞌenloꞌ usiñaꞌndoꞌ ta gaoro quie lani pascua?
17 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw veya wantoro’ot bubusuruf, Jesu ana bai’ufununayah hina hio, “Menamaim kukokok Tar Nowaten ana bay anabogaigiwas?”
18 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Uletzio ciudad Jerusalén tzenaꞌle tu benꞌ zu naꞌ. Naꞌ yëbilenëꞌ: “Cani una maestro: Baruen bago dza gatiaꞌ. Quie lenaꞌ gaoliaꞌ ja benꞌ quiaꞌ quie lani pascua z̃an yuꞌu quioꞌ.”
18 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem bar merar kwanatit orot iti ana tur kwana’owen kwanao, ‘Bai’obaiyenayan eo, ayu au veya i natit, akokok au bai’ufununayah bairi boro o abaremaim Tar nowaten ana hiyuw anaa aniyasisir.’”
19 Naꞌ bë ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ bënëꞌ lëjëꞌ mandado. Uyojëꞌ psiñaꞌjëꞌ ta gaojëꞌ rtzeꞌ quie lani pascua.
19 Bai’ufununayah Jesu eobaimanih na’atube hisinaf, Tar Nowaten ana hiyuw hibogaigiwas.
20 Cati bagula, bdyin Jesús ureꞌlënëꞌ ja chipchopa benꞌ quiëꞌ lao mesa.
20 Naatu nati rabirab bai’ufununayah etei 12 Jesu bairi himare hibusuruf bay hiaa.
21 Tu raca neyuꞌujëꞌ raojëꞌ, una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Tali rniaꞌ leꞌe, ladole zu tu benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ.
21 Bay hiaa wanawananamaim Jesu eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa wanawanamaim orot ta boro babau inao anamorob.”
22 Naꞌ guquejëꞌ bayëchiꞌ gula. Naꞌ unë tu huiojëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Señor, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ?
22 Ana bai’ufununayah hai yababan ra’at, naatu ta’ita’imon hibusuruf Jesu hibabatiy hio, “Regah, nati i men ayu’umih?”
23 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Nu benꞌ udyilë nëꞌëdiꞌ tuz̃e yëta quie luꞌu plato dyia niga, lëbëꞌ usedyinnëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ.
23 Jesu iyafutih eo, “Orot menatan ayu airi tew wanawanan ai rafiy anabubutu’ub, nati orot i boro ayu babau nao.
24 Decazide gaca quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Pero bayëchiꞌ gula ta zaꞌ gaca quie benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ. Tadyaꞌacala quienëꞌ chanꞌ biuzunëꞌ lao yedyi layu.
24 Orot Natun i boro namorob Bukamaim hikirum hio na’atube. Baise orot yait ayu babau nao, nati orot i boro yababan gagamin na’in nab. Gewasin nati orot tafaramamaim men tatufuwamih!”
25 Naꞌ una Judas, benꞌ usedyin Jesús lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ, rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ? Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Ajaꞌ, luëꞌ naꞌ.
25 Judas yanuwayan Jesu ibatiy eo, “Regah, o kunotanot i men ayu’umih?” Jesu iya’afut eo, “O wai.”
26 Naꞌ tu raca neraojëꞌ, bëxu Jesús yëta xtila unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌn bëꞌnëꞌn ja benꞌ quiëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ulegao, lëlen nacan ca quie cuerpo quiaꞌ.
26 Bay hia wanawanan Jesu rafiy bai, i gegewasin sawar, imasib, ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyau kwabai naatu kwa’aan.”
27 Ude naꞌ, bëxunëꞌ tu copa vino nisa bedzuliꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bëꞌnëꞌn ja benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Uleyoꞌon yugulule. Lëlen nacan
27 Imaibo wine kerowasamaim hisuwai batabat bai God ana merar yi sawar, itih eo, “Kwa etei’imak iti kwanatom.
28 ca quie ren quiaꞌ. Lenaꞌ ilatogaꞌ gatiaꞌ cuenda yegaꞌntzaꞌolë Diuzi leꞌe tacubi, lëscanꞌ cuenda gataꞌ yelaꞌ hueziꞌz̃e quie yaca benꞌ zë.
28 Iti i ayu au rara, au Obaibasit Boubun abisuwai sabuw moumurih hai bowabow kakafih notawiyen isan.
29 Pero rniaꞌ leꞌe, bira yoꞌogaꞌ vino nisa bedzuliꞌ tatula. Hasta que idyin dza zulële nëꞌëdiꞌ ga rnabëꞌ Xuzaꞌ Diuzi, naꞌtera yoꞌogaꞌ tacubi tatula.
29 A tur ao’owen, ayu iti wine boro men anatom, anama’am nati ana veya’amaim wine boubun kwa bairit Tamai ana aiwobomaim tanatom.”
30 Naꞌ ude beyudyi bilajëꞌ tu himno, uzaꞌjëꞌ ziojëꞌ yaꞌa Olivos.
30 Naatu himisir ew ta hitabor hitit hin Olive Oyawamaim hitit.
31 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ ja benꞌ quienëꞌ: ―Huasanle nëꞌëdiꞌ yugulule naꞌayela. Gaca quiele ca rnan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi: “Hueꞌ Diuzi lato guti ja benëꞌ xanꞌ becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, naꞌtera huedzatza ja becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quienëꞌ.”
31 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Iti boun gugumin kwa etei boro kwanabihir ayu kwanihamiyu, Buk Atamaninamaim eo na’atube,
32 Pero iyudyi guti ja benëꞌ nëꞌëdiꞌ, huebanaꞌ tatula, huabialaohuaꞌ laole tziole estado Galilea.
32 Baise ayu morobone anamimisir ufunamaim boro au na ani’iyon wan anan Galilee anatit.”
33 Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Baꞌalaꞌcazi yugulujëꞌ usanjëꞌ luëꞌ, pero nëꞌëdiꞌ, biusancazaꞌ luëꞌ.
33 Peter iya’afut eo, “Turau’unah boro hinabihir, baise ayu boro men anabihir o anihamiyimih.”
34 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ Pedro: ―Tali rniaꞌ luëꞌ, tu binecuedyi biu naꞌayela, huëboꞌ benëꞌ binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ tzona lasa.
34 Jesu Peter iu, “Anababatun a tur ao’owen, boun gugumin o boro ayu inayaubu mar tounu, naatu i ufunamaim kokorere boro nao’o inanowar.”
35 Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Baꞌalaꞌcazi chi gutirëjëꞌ nëꞌëdiꞌ len luëꞌ, biyëpaꞌ ja benëꞌ binubëꞌdaꞌ luëꞌ. Canaꞌrë una yaca los demás benꞌ quie Jesús.
35 Peter raro’on rab eo, “Ayu boro men kafa’imo tur nati ana’omih, morobomih na’at airit tanamorob.” Naatu bai’ufununayah etei tur ta’imon hio.
36 Naꞌra bdyinlë Jesús ja benꞌ quienëꞌ ga lao Getsemaní, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ni ulecueꞌ tu raca tzaꞌa niꞌ tzegueꞌliaꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ.
36 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Gethsemane hitit naatu iuwih eo, “Iti imaim kwamare kwama, ayu anan auweyane anayoyoban.”
37 Naꞌ uquiëꞌ Jesús Pedro len chopa z̃iꞌi Zebedeo, udyialaorajëꞌ ilëꞌëtiꞌ ga uzulao guque Jesús bayëchiꞌ gula.
37 Peter naatu Zebedee natunatun rou’ab buwih bairi hin, ana not kwaris naatu dogoron wanawanan ana yababan ra’at
38 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Tanto raquedaꞌ bayëchiꞌ gula, reꞌennan gutin nëꞌëdiꞌ. Leꞌe yegaꞌnle niga, pero bigasile huele nëꞌëdiꞌ tuz̃e.
38 iuwih eo, “Dogorou wanawanan au yababan i ra’at kwanekwan dogorou emama’afut. Imih iti’imaim kwamare mata nanuw bairit tanama.”
39 Naꞌra udyialaoranëꞌ ilëꞌëtiꞌ gutanëꞌ guzu ruꞌala layu, bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: ―Xuzaꞌ Diuzi, chi saqueꞌ ucachiꞌ ucuiꞌoloꞌ nëꞌëdiꞌ ca naca tazëdi gula bazaꞌ gaca quiaꞌ. Nacan ca quie tu taslaꞌ gula yoꞌogaꞌ. Pero bihueloꞌ cabëꞌ reꞌendaꞌ, hueloꞌ cabëꞌ reꞌencazoꞌ gaca.
39 Jesu akisinamo nabinamaim in yumatan au babe ra’iy yoyoban eo, “Tamai, karam iti biyababan ana kerowas ayu biyau’umaim itabosair, baise men ayu au kok, o a kok.” Bai’ufununayah bay hibow tefafaram|alt="Jesus praying in garden" src="cn01810B.tif" size="col" loc="Mat 26.39" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.39"
40 Naꞌ zezaꞌnëꞌ bedyinnëꞌ ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ. Cati blëꞌënëꞌ arasijëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ Pedro: ―¿Quele biuz̃aqueꞌle bigasile ni tu hora ta huele nëꞌëdiꞌ tuz̃e?
40 Naatu matabir maiye na ana bai’ufununayah nah tounu hi’inu’in itih, Peter isan eo, “Anayabin aisim nataunu’uka mata hifot kwa’inu’in, karam one hour na’atube mata tanuw bairit tatama?
41 Bigasile. Ulehueꞌlë Diuzi diꞌidzaꞌ tacuenda bihue xanꞌ taxiꞌibiꞌ leꞌe gan huele xquia ca tazëdi gula bazaꞌ quiele. Tali reꞌenle huelële nëꞌëdiꞌ tuz̃e, pero nerdzioguele fuerza quie Diuzi ta huele cabëꞌ reꞌenle huele.
41 Mata to iwa’an kwayoyoban, saise men routobon kwanabaimih. Anun i ekokok yoyoban, baise biya i himorob.”
42 Naꞌ taorupe zio Jesús yegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ caniga: ―Xuzaꞌ Diuzi, chi bisaqueꞌ te canaꞌzi ca naca tazëdi gula bazaꞌ gaca quiaꞌ, naꞌra gacacazi ca reꞌenloꞌ.
42 Mar bairou’abin Jesu in maiye yoyoban eo, “Tamai, iti biyababan ana kerowas bosairin isan ana ef men nama’am na’at, basit anatom, saise a kokok anasinaf namatar.”
43 Naꞌra zezaꞌnëꞌ bedyinnëꞌ tatula ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ, pero nerasijëꞌ, danꞌ lega yuꞌu bichi gala laojëꞌ.
43 Matabir maiye nan matah kou bit hi’in yugaranih inan itih.
44 Naꞌ psannëꞌ lëjëꞌ zioguëꞌ taoyune lasa yegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi cabëꞌ unëꞌ taorupe.
44 Naatu ihamiyih hi’in i mar baitonin matabir in tur ta’imon eo yoyoban maiye.
45 Naꞌra zezaꞌnëꞌ tatula bedyinnëꞌ ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Naꞌa sí, gasile yeziꞌlaꞌadyiꞌle. Abdyin hora usedyin benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lao naꞌa benꞌ napaja dulaꞌ xquia.
45 Imaibo matabir na ana bai’ufununayah biyah tit eo, “Kwa boro’ika kwa’in kwabiyarir? Mata tinuw, kwamisir, Orot Natun ana veya i natit, sabuw kakafih umahimaim eyey.
46 Ulechasa, tzioro. Bazaꞌ benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ.
46 Kwamisir tan! Orot yanuwayanaban iti enan kwa’i’itin.”
47 Naꞌ nezë Jesús ruꞌenëꞌ diꞌidzaꞌ cati bdyin Judas, benꞌ naca benꞌ quienëꞌ lao chipchopajëꞌ. Bdyinlënëꞌ ja benꞌ zë nuꞌajëꞌ macheta, nuꞌajëꞌ yaga. Bdyinjëꞌ useꞌelaꞌ ja xanꞌ pxuzi len ja benꞌ rnabëꞌ lëjëꞌ.
47 Jesu eo ana tur sawara’e, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta, wabin Judas, sabuw kou’ay gagamin na’in, firis ukwarih naatu regaregah ai’in hibiyafarih nawiyih kaiy, kefat, mis hiteten auman bairi hina hitit.
48 Naꞌ Judas, benꞌ usedyin Jesús lao naꞌajëꞌ, begaꞌnlënëꞌ lëjëꞌ diꞌidzaꞌ dza naꞌ caora gudyinëꞌ lëjëꞌ cani: ―Con benꞌ gaohuaꞌ tu situ xaꞌague, lëbenꞌ naꞌ guxule preso.
48 Orot yanuwayan sabuw eobaimanih eo, “Orot menatan anamamamay orotoban nati kwanab kwanafatum.”
49 Naꞌ ubigaꞌ Judas ga zë Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¡Padiux, Maestro! Caora naꞌ udaohuëꞌ Jesús tu situ.
49 Judas mutufor in Jesu biyan tit eo, “Tufuw isa nama Bai’obaiyenayan!” naatu mamay.
50 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Padiux, bichaꞌ. ¿Bi rueloꞌ zaoꞌ niga? Naꞌra ubigaꞌjëꞌ bëxujëꞌ Jesús preso uquiëꞌjëꞌ lëbëꞌ.
50 Jesu iya’afut eo, “Au begon, abisa isan inot inan saife kusinaf.” Imaibo sabuw hibatabat hitit Jesu uman hibai hibukikin.
51 Caora naꞌ ulio tu benꞌ quie Jesús macheta quienëꞌ, uchugunëꞌ naga benꞌ naca mozo quie xanꞌ pxuzi.
51 Bai’ufununayan orot ta ana kaiy bora’ah, firis gagamin ana akir wairafin tainin roun eafuw.
52 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Bedzeꞌ macheta quioꞌ luꞌu lidyin. Nu benꞌ rdilaja conlë macheta, lëlëcazin gutin lënëꞌ.
52 Naatu Jesu iu, “A kaiy ana efanamaim kwiwan maiye, anayabin sabuw iyab umahimaim kaiy tema’am boro kaiyomaim hinamorob.
53 ¿Binezoꞌ ca huelëcazi Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ? Chanꞌ inabaꞌ xuzaꞌ, iseꞌelëꞌ mazla tzona galo chi mila ja ángel ta gacalëjëꞌ nëꞌëdiꞌ.
53 O men iso’obamih, ayu Tamai isan atabifefeyan boro mar ta’imon tounamatar sibisib na’atube tiyafarih ayu hitawasfafaru.
54 Pero chi inabaꞌ xuzaꞌ ta iseꞌelëꞌ ja ángel, naꞌ bisaqueꞌ gaca quiaꞌ cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ca reyaꞌalaꞌ gaca quiaꞌ.
54 Baise nati na’atube anasinaf, Buk Atamaninamaim mataramih hi’o hikikirum boro men niturobe’emih.”
55 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ ja benꞌ bdyin bëxu lëbëꞌ: ―¿Abrole nuꞌale macheta, nuꞌale yaga, ta guxule nëꞌëdiꞌ? ¿Raquele nëꞌëdiꞌ benꞌ uban? Yugu dza rbiꞌa luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra rusëdiaꞌ benëꞌ, pero bibëxule nëꞌëdiꞌ caora naꞌ.
55 Naatu tatabir sabuw isah eo, “Ana itinin ayu bainowan mowan na’atube, imih kaiy kefat kwaiteten ayu yuwu rabu’umih kwanan. Mar etei Tafaror Bar wanawananamaim ama sabuw abi’obaiyih aisim men imaim kwatafatumu?
56 Pero canaꞌ guca tacuenda uzu diꞌidzaꞌ cabëꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi bzu benꞌ profeta lëꞌë guichi dza naꞌte. Naꞌra psanlaꞌadyiꞌ ja benꞌ quie Jesús lëbëꞌ bz̃unojëꞌ.
56 Baise abisa God ana dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hio hikikirum emamatar saife nan niturobe.” Nati’imaim ana bai’ufununayah etei hihamiy hibihir.
57 Naꞌ uquiëꞌ benꞌ bëxu Jesús preso lao Caifás, benꞌ naca xanꞌ pxuzi rnabëꞌra. Lenaꞌ neguꞌudiꞌ ja benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len ja benꞌ rnabëꞌ.
57 Sabuw Jesu hibai hifatum hibai hin firis gagamin wabin Kaiafas ana baremaim hitit, nati’imaim Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in hiru’ay hima’am.
58 Pero zio Pedro naohuëꞌ lëjëꞌ zituꞌla, bdyinnëꞌ laliꞌa yuꞌute quie xanꞌ pxuzi rnabëꞌra. Naꞌ uyuꞌunëꞌ ureꞌnëꞌ lado ja policía ta ilëꞌënëꞌ cabiz̃i gaca iyudyin.
58 Baise Peter yokaika Jesu i’ufunun bairi hina, firis gagamin ana bar sebosebomaim hitit naatu run ma’utenayan oro’orot bairi himare abisa tamamatar ta’itin isan.
59 Naꞌ rusaqueꞌ ja xanꞌ pxuzi, len yugu ja benꞌ rnabëꞌ quie idaoꞌ rnabëꞌra bi huejëꞌ ta gaojëꞌ Jesús xquia ta gutijëꞌ lëbëꞌ, baꞌalaꞌcazi tafalso gaojëꞌ lëbëꞌ xquia.
59 Firis gagamin naatu kaniser ana kau’ay etei hiru’ay nuhinot tur hitabow hitit hitifufuwen Jesu tamorob isan.
60 Pero bibedzelejëꞌ ca inajëꞌ, baꞌalaꞌcazi unë ja benꞌ zë diꞌidzaꞌ falso contra lëbëꞌ. Naꞌ beyudyite bdyin chopa testigo falso.
60 Baise nuhinot tur hinunuwet men ta hibai. Sabuw moumurih maiyow hitit Jesu morobomih hibifufuwen hai tur naniyan en.
61 Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ benꞌ nitaꞌja naꞌ: ―Lëbenꞌ niga unëꞌ: “Udyiayaꞌa idaoꞌ rnabëꞌra, naꞌ yelisaꞌn tatula lao tzona dza.”
61 hiorereb hio “Iti orot eo, ‘Ayu i karam God ana Tafaror bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawanan boro anawowab efanin namatar.’”
62 Naꞌra uzuli xanꞌ pxuzi rnabëꞌra, unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―¿Bixquienꞌ birequëboꞌ? ¿Bi ca naoꞌ danꞌ rnëjëꞌ cabëꞌ unaoꞌ?
62 Imaibo Firis gagamin misir Jesu isan eo, “O boro men tur ta inao? Orot hairi o a tur isan hio’orereb inonowar boro tur ta inao ai en?”
63 Pero chizi begaꞌn Jesús. Naꞌ una xanꞌ pxuzi rnabëꞌra rëbinëꞌ Jesús: ―Rguntiaꞌ Diuzi zu guibá, guenëꞌ chi rnaoꞌ tali. Unë nëtoꞌ chi tali nacoꞌ Cristo, z̃iꞌi Diuzi.
63 Baise Jesu awanamaim men tur ta titamih.
64 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Tali nacaꞌ Cristo, z̃iꞌi Diuzi, cabëꞌ unaoꞌ. Lëscanꞌ iniaꞌ leꞌe, hualëꞌële nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cati cuiꞌa zaquëꞌ yebë cuëta Diuzi, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ z̃e quie. Lëscanꞌ hualëꞌële nëꞌëdiꞌ cati yeguidaꞌ tatula lao beo zë z̃an guibá.
64 Jesu iya’afut eo, “Tur i nati kuo, baise kwa etei a tur ao’owen. Mar boro nanan orot Natun boro God uman ana asukwafune nabat mar ana rofom wanawanan nanan kwana’itin.”
65 Naꞌra tantozi bdzaꞌ xanꞌ pxuzi rnabëꞌra, uchezanëꞌ z̃abëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ nitaꞌ naꞌ: ―Rnayaꞌ benꞌ niga Diuzi cabëꞌ rnëꞌ. Bira rnaban testigo tula. Abele cabëꞌ diꞌidzaꞌ unëꞌ rnayaꞌnëꞌ Diuzi. ¿Bi ca nale huero quienëꞌ?
65 Firis gagamin iti tur nonowar ana veya ana faifuw bai sib eo, “Iti orot i tur kakafin maiyow eo God ebi’ib! Aisim boro tanama sif rubonayah afa’abo tananuwet? Kwa taiyuw bai’ib tur eo kwanowar,
66 Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ xanꞌ pxuzi rnabëꞌra: ―Napëꞌ dulaꞌ xquia, reyaꞌalaꞌ gatinëꞌ.
66 kwa a not i mi’itube?” Etei hiya’afut hio, “I bowabow kakafin sinaf imih namorob!”
67 Naꞌra bdaꞌjëꞌ z̃enꞌ laohuëꞌ, bëꞌjëꞌ lëbëꞌ ziꞌ. Ibalajëꞌ udijëꞌ laohuëꞌ,
67 Imaibo yumatan hikwaitututur, hiborabirab naatu sabuw afa hiboborabirab,
68 unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ: ―Chi nacoꞌ Cristo, unacara nu udi luëꞌ.
68 hio, “Keriso, o God ana dinab orot na’at kuo anowar! Yait o rab?”
69 Tu neraca canaꞌ, ureꞌ Pedro laliꞌa. Naꞌ ubigaꞌ tu nigula rue dyin lao xaꞌne ga reꞌ Pedro unanëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Lëscanaꞌ luëꞌ, rdalëraoꞌ Jesús, benꞌ estado Galilea.
69 Peter ufun bar ana seboseb wanawanan mare ma’am, Firis Gagamin ana bowayan babitai tit iu, “O auman i Galilee orot Jesu ana of ta.”
70 Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Binubëꞌdaꞌ nu benꞌ naoꞌ.
70 Baise Peter sabuw etei nahimaim yaub eo, “Ayu o a tur kuo yabin men aso’ob.”
71 Naꞌ zio Pedro zënëꞌ ruꞌa puerta cati blëꞌë itu nigula zë naꞌ. Naꞌra una nigula naꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ zë naꞌ: ―Lëscanꞌ lëbenꞌ naꞌ rdalërënëꞌ Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.
71 Naatu misir tit in bar ana etawan awanamaim tit, nati’imaim bowayan babitai ta itin naatu oro’orot nati’imaim hibatabat hai tur eowen eo, “Iti orot i Jesu Nazareth mowan ana of ta.”
72 Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ruguntiaꞌ Diuzi binubëꞌdaꞌ benꞌ naꞌ.
72 Peter iban maiye yaub naatu ifaro eo, “Ayu nati orot men aso’ob.”
73 Tu chiꞌzi ude beyudyi naꞌ, ubigaꞌ ja benꞌ nitaꞌja naꞌ ga zë Pedro, unajëꞌ rëbijëꞌ Pedro: ―Tali luëꞌ nacaraoꞌ benꞌ quie benꞌ naꞌ como danꞌ nenate cabëꞌ rueloꞌ ruꞌeloꞌ diꞌidzaꞌ.
73 Hima kafa’imo orot afa nati’imaim hibatabat hina Peter biyan hitit hio, “O i anababatun ni’i orot ana of ta, anayabin a tur kuo ana nowarin naatu a sawar io’osen ana itinin i ta’imon.”
74 Naꞌra rugunte Pedro Diuzi hue Diuzi lëbëꞌ castigo chi binacan tali cabëꞌ rnëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ nitaꞌ naꞌ: ―Binubëꞌdaꞌ nu benꞌ nale canaꞌ. Caora naꞌ laoredyite tu biu.
74 Imaibo Peter ifaro eo, “Ana bifufuwen na’at God ana orarafen anab, tur anababatun a tur ao’owen, ayu iti orot men aso’ob.” Mar ta’imon kokorere eo.
75 Naꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ Pedro cabëꞌ una Jesús gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Tu binecuedyi biu naꞌayela, naꞌ tzona lasa yëboꞌ benëꞌ binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ.” Naꞌ bero Pedro zionëꞌ uredyinëꞌ ziꞌlaza gula.
75 Basit Peter nuhin taseb Jesu eo not, “O boro mar tounu ayu inayaubu, imaibo kokorere boro nao.” Naatu Peter tit in ufun rerey igagagamat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.