2 Tessalonicenses 1

Jomepø Testamento (ZOSNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Øtzta'm chøṉø Pablo y Silvano y Timoteo. Mi jajyandya'mba mijtzi mi ndyu'mdambapø'is va'cø va'ṉjamdam Dios Tesalønica cumgu'yomo mi ijtamupø'is; ndø Janda Diosis y ndø Comi Jesucristo'is mi ṉgyø'omda'mbø'is.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 O'nøpyøjtzi ndø Janda Dios y ndø Comi Jesucristo va'cø mi ṉgyotzoṉdamø ñe'c vyø'ajcupit y va'cø mi ⁿyac vøṉnetyamø.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Ø mi ndøvøta'm, tiene que va' nøjmatya'møjtzi Dios yøscøtoya para mitzcøtoyata'm mumu jama. Jetse vøjø va'cø ndzøctamø porque más mø'chøqui mi ⁿvya'ṉjajmondyamba y más vøj mumu mitz nø mi na syungo'ndandøju.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Jetcøtoya mi vøṉgotzøcta'mbøjtzi cuando o'nøtya'mbøjtzi ø va'ṉjamoṉguy tøvøta'm tu'myajupø emø va'cø vya'ṉjamyaj Dios. Por que cuando mi yacsutzøctandøjpa y mi yac toya'istandøjpa, mi nømaṉjandyamba pasencia y mi ⁿvya'ṉjajmondyamba.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Jetse Diosis tø isindzi'pa que viyuṉsepøte ñe'c Dios cyøme'tzopya y maṉba chame que vøjø va'cø mus mi myaṉdam ñe'c Diosis cuenta'ṉomo. Porque para mismo Dioscøtoya nø mi istam toya.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Vøjø va'c yac toya'isyaj Diosis lo que mi ⁿyac toya'istamupø'is.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Mitzta'm mi ndyoya'istambapø'is, Diosis maṉba mi yac isaṉjejtamø toya como øtz maṉba yac isaṉjejtam toya cuando quejpa ndø Comi Jesús tzajpomo nø minupø pømi'øyupø 'yangelesji'ṉ.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Nembapø juctyøcji'ṉ maṉba mini va'cø cyastigatzøcyaj ji'n cyomusyaje'is Dios y ji'n chøcyajepø'is ndø Comi Jesucristo'is vøjpø 'yote.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Jejta'm maṉba cyastigatzøcyaj Diosis y maṉba tocoyaje tyumø najcøtoyata'm, y maṉba yac tzu'ṉyajtøji ndø Comi'is vyi'naṉdøjquita'm, y ji'n ma isayaje nunca je'is myøja'ṉombø pyømita'm.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Jetseti maṉba isyaj toya jic jamacøsi cuando ndø Comi maṉba mini y cuenta'ṉomda'mbø'is maṉba vyøcotzøcyaj ndø Comi. Y maṉba ñømaya'comø'ñaje mumu vya'ṉjamyajpapø'is. Mijtzi también maṉba nømaya'yaje porque mitz mi vya'ṉjamdamu lo que øtz mi ndzajmatyamupø.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Yø'csepøpit ndø o'nøndyamba Dios para mitzcøtoyata'm mumu jamacøtoya. O'nøtya'mbøjtzi ndø Janda Dios va'cø mi ngyotzoṉdamø pyømiji'ṉ va'cø mus mi ndzøctam vøjpø tiyø jujche Diosis syunbase va'cø mi ndzøctamø; va'cø mus mi ndzøctam vøjø pømiji'ṉ porque mi vya'ṉjajmondyamba aṉcø.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Jetse aunque i'is maṉba vyøcotzøc ndø Comi Jesucristo cuando isyajpa jujche mi ndzøctamba vøjø. Y mitz maṉba vøcotzøctandøji porque ndø Comi Jesusis nchøjcatyamu vøjpø tiyø. Yø'cse maṉba tyuqui ndø Janda Diosis y ndø Comi Jesucristo'is vyø'ajcupit.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.