Hebreus 1
TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING (ZIA) vs NVI
1 Tuwa Bayau mene gitau porofete eno ge benaung gitita nagibo susuwa giti awiya tugata naunu awong ewowo naname eno tugata nasani nauwa.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Ora aung yaora be yeme eune zo nung Mani nuna senu name eno ge tugata yena. Mani nung nona apakana auna maung yero naise sena. Gitau Maung mene senu Mani amimene nona apakana yero aung yena.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Mani mene asisi ine yero Tuwa Bayaura simao waegaore awiya naname-una pugatinoiya. Nung buro apakana Maung mene noiya deka ayero noiya, arare ge putoungne nuna mene nona apakana soganoi mitowa. Nune pasena disao buro yero besugairo aune witi uritira yero Tuwa Bayau putoungne auna wawong mera atu adungno mitoiya ara.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Yazo bowire nuna mene angelora yazo bowire daigatinoiya, deka ayero nune angelo apakana daigatinoiya.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Tuwa Bayau mene angelo zo eno eyero oko sena,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Nupema nung muwo Mani nuna tawingna iyengtari sero ge eyero senu gaewa,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Angelo awong eno eyero sao ara,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ora Mani nuna eno eyero sero gaewa,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ning tani iwawaing yari ara tapunosa. A nasani tani meko yao awang yero nosa. Arare Tuwa, awiya Tuwa nina, nune ning gao nasani yawa yawa bainakama nina-una atu kasa yaise ning kara puro uweri ning eno suwena. Awiya otao mani nina yazore aeno suwaese sao awiya daigati nasani bainane ning eno suwena.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ge zo nung eno eyero sero gaewa,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Arare uritire tawingne sisigarineyato, arata nine mene zo nao gege narinesa. Taung wori aso yero nowa deka ayero uritire tawingne aso yarineyato.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Taung wori aso ine yayato nine wiwing yarinesa. Uritire tawingne ewe yarineyato, arata nine mene zo ewe oko yarinesa. Nosa deka ayero narinesa. Nao nina oko aung yariniya.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Tuwa Bayau mene angelo zo eno eyero oko sena,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Angelo awong nona noiye? Awong Tuwa Bayaura soumani dubu gege. Emo bauno Tuwa Bayau mene sorero pumari sena awiya soremaese iyengtitinoiya ara.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.