1 Tessalonicenses 1

TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING (ZIA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na Paulo aune Siluano aune Timoti amimene niye Tesalonika napo ge nigao dubu aeno igi ewiya gainenane. Niye Tuwa Bayau Mama aune Tuwa naname Yesu Kristora emo dubu yero nowa. Bayao monone mene kasaye ninae-una gairo mitaise.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Nae be giti niye eno yero nasani Tuwa Bayau eno dange sinonane. Ayero nasani isa saora bera atu niye apakana aeno isa sinonane.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Tumo diyao ninae mene yero noi buro me nowa. Nupema dubora mono pumao auna buro yero nowa. Aune Tuwa naname Yesu Kristo be giti tumo didinasani tau yero nowa. Aeno dubo nanae mene Tuwa Bayau Mama naname-una benaungna tani awiya mena ozaung-zaung kotungno nung eno sinonane.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Otao mani, niye Tuwa Bayaura yo diyang. Nae eyero gosinonane: Tuwa Bayau mene niye eno dubora mono pupunasani niye yangtagairo puna ara.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Ayero gosinenane awiya noeno okowata, nae Bowi Iwaing puro buro ge mene gege okowata, putoungne Owenone dubo eo yaore mene sewangne ara. Be nae ninae-una atu naungwane aune nae niye kotungno giro tani ena yero naungwane gosinauwa ara.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Giro niye nae ago yewa. Nae ago nasani Tuwa dema ago nasani nauwa nowa. Ayero nasani uritira ge awiya puro pu dube gaiwa ena mene niye iwo yero yewa dubo mininasani Owenona yawa yawa yao aune nasani nauwa ara.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Niye ayero nasani Masedonia aune Akaya provinsra ge nigao dubu auna gitau yao yero susuwa gipewa ara.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ninae-una atu Tuwara ge mene teng yero bautunasani Masedonia aune Akaya provinsra kasa yena. Awiya gege okowata, niye Tuwa Bayau tumo diwa auna bowi awiya napo sero baungnu nigiro aung yewa, arare nae bowi awiya nupema sao ine teng oko nenane.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Awong nuka nuyetope ninae-una atu buro yewangne me yena auna ge sinowa. Ayero yero niye tuwa etegao pu bautara gairo Tuwa me naore auna-una baungno nung sou yero nowa, ayero sinowa ara.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ayero sinasani niye Tuwa Bayaura Mani uritira atu wosai gari sero kora yero diya mitowa, ayero sero nowa. Nung magayenu Tuwa Bayau mene magayaora atu uwenu iropuna. Na Yesu eno sinena. Nung amimene be Tuwa Bayau mene name awega-ziwega yero abena pugariniya be aune name Tuwa Bayaura tini kapaora atu sorariniya.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.