1 João 1

Mahanji Bible (ZGA_MUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Khila ekhikhale pukhile ukhuhuma kuvitengulilo, ikyutukapulikhe, Ekyutwakiwene na miho geito, khila kyutwalolile, namavoko geito giibite ukhukhongana Neilimenyu ilyawumi.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Nuwumi vula wapeliwe ukhuvoneka pavuvalafu, Pivu tuvuwene, nukunchova, nukhuvavula uwumu uwajumavagoni, vuula uvuwale khwa Dada Pivu vukhamanyikhekha khulwufuwe
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Khile ikyutukhiwene nukhupulika tukhuvavula numwe, ukhuta tuhangilanile paninie nufwe, Nululundamano lyetu paninie nu Daada nunswambe U-Yesu Krist.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Tukhuuasimbila amamenyu agaumwe ukhuta uluhekhelo lyutu lunogelanile.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Aga gu mamenyu ugutupulikhe ukhuhuma khumwene nakuvavula: Unguluve ve lumulu mugaati mumwenu mulenchila hisi napadebe.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Tungave twita tulipapuninie numwene vutugenda muhisi, pivu twiva tukhesyova rweivene pivu satuvomba uvuyilweli.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pivu tugendage mundumuli nduvuumwe aleindumuli, tutangilanila yufwe khwa yufwe nu nkisa gwa Yesu Kristi, unswambe nukhutuvalancha ukhuhuma mumbivi cheitu.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Tungate satulivatula nongwa, tukhisyova tweivene nuwayeilweli vusimuli mugaati ndyufe.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pivu tungapele inongwa cheitu, umwene eigolofu nuwayilweli ukhutusyeikila inongwa cheitu nukhutuvalancha uvuvivi woni.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pivu tungave twieta satutulile inongwa, pivu twita umwene ideesi, ni limenyu lya mwene lisimuli mugaati ndyufwe.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.