Mateus 25
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs AAI
1 ’No nu plo nile' Dios mandad nak nela kwent che'n chi' una' ye'n, xa' kinu kwa'n nizini kun aseit, par nzha bixa' jwandang. Dub kimbëz bixa' zhin miyi' xa' nak che'n jwandang ze',
1 “Nati ana veya’amaim mar ana aiwob itinin i boro baibitar nah ten biyah numin tabin boubun itinamih hai ramef hibow hinan na’atube.
2 gai' una' ye'n re', xa' naro'b laxto', mbaino zigai' una' ye'n, xa' natsin.
2 Baibitar five i not wairafih, naatu baibitar five i men not wairafih.
3 Rë una' ye'n, xa' naro'b laxto' re', nzhanu ka bixa' kwa'n nizini, per nangwei't bixa' xche'p aseit part par yo le'n kwa'n nizini kwa'n nzen bixa'.
3 Baibitar men not wairafih hai ramef hibow, baise karisin men ta hirirabar hibaimih.
4 Per rë una' natsin re', nzhanu bixa' kwa'n nizini no part ka nzhanu bixa' xche'p aseit.
4 Baibitar five not wairafih hai ramef hibow naatu kibubumaim karisin hirirbaren hibow auman hin.
5 No por dox milë' xa' nak che'n jwandang re', orze' rë una' ye'n ze' nzë mika'l lo, no nguzen mika'l bixa'.
5 Tabin boubun ana orot men saise na, baibitar isan hima hikakaif matah fot hi’inurir hi’in.”
6 Paste garol yë'l, mien nibizhyë tu men: “¡Biwi' go, lë' xa' nak che'n jwandang mizhin la! ¡Guro' rë go par kwin go kun lë' xa'!”
6 “Fainaiwan sabuw fanah sibisib hinowar, ‘Tabin boubun ana orot enan kwana kwa’itin.’”
7 Orze' rë una' ye'n ngwaxche, mitsinki bixa' kwa'n nizini re',
7 “Imaibo baibitar ten hi’inu’in himisir, hai ramef matah hibobaituturen naatu hito’aben.
8 orze' nzhab rë una' ye'n, xa' naro'b laxto' ze', lo rë una' natsin re': “Tatu wen gak go, ne' go che'p aseit che'n go ka' no, porke kwa'n kizini no re', nzadlox aseit le'ne.”
8 Baibitar men not wairafih turahinah not wairafih isah hio, ‘A karisin turin kwaibaisi, aki ai ramef temomorob.’”
9 Orze' nzhab rë una' natsin ze': “Nane't noi, nzha ska nagale par no. Neka wazi' goi par go.”
9 “Baise baibitar five not wairafih hiyafutih hio, ‘Men karam boro kwa turin anit naatu aki turin anab. Gewasin boro kwanan sabuw biyahimaim kwabo isa kwanatobon.’”
10 No dub nzhazi' rë una' ze' aseit par lë' bixa', lë'chi mizhin miyi' gak jwandang che'n ze', no za gai' una' natsin nguio le'n yo' kun lë' miyi', orze' miao' ro' yo'.
10 “Basit baibitar karisin tobonamih hinan ufut, tabin boubun ana orot natit, baibitar five hibobuna hima’am bairi hin tabin ana yasisir wanawanan hirun etawan hitufabon.”
11 No guzhëla ze', mizhin rë una' ye'n, rë xa' naro'b laxto' ze', ro' yo'; orze' nzhab bixa': “¡Señor, señor! ¡Bixa'l go ro' yo' yo no!”
11 “Men manin baibitar five hina hitit hi’afririy ‘Regah, Regah, etawan kubotawiy arun!’”
12 Orze' nzhab miyi' nak che'n jwandang ze': “Walika kwa'n nin, nalibe'ta' go.”
12 “Baise orot efatait eo, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu men aso’ob kwa iyab.’”
13 Kuze' nzhab Jesús:
13 “Isan imih mata to niwa’an kwanama, anayabin veya o sumar men kwa so’ob, mar biy boro iti sawar hinamatar.”
14 ’No nu ska, plo nile' Dios mandad nak nela xmod mile' tu miyi'; jwaltra' di ro' xa' lazh xa' tu tiemp, ngurezh xa' rë mos che'n xa' par mila' xa' rë dimi che'n xa', kë rë xa' re' zhi'n kun lë'i.
14 “Maramaim mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Orot ef yok bainanawan isan bobobunabuna ana veya; ana akir wairafih e’afih hina ana sawar kaifen isan faramih.
15 ’Lo tu xa' mila' xa' gai' mile, no lo xtu xa' mila' xa' chop mile, mbaino lo xtu xa' mila' xa' tu mile; lo tu ga' rë mos mila' xa' dimi kwa'n zu'tsa bixa', orze' nzha xa' nak che'ne.
15 Hai so’ob ana fofoninamaim orot ta ana kabay 5,000 itin, orot ta 2,000, orot ta 1,000. Imaibo i ana nanawan busuruf in.
16 No mos kwa'n mia'nnu gai' mile, tuli ka unkë xa' zhi'n kun lë'i, no mile' xa' gan xtu gai' mile.
16 Akir wairafin 5,000 baib in banikamaim yari’iy in bowabow, 5,000 tafan hiya’abar bai.
17 No sa' ska mos xa' mia'nnu chop mile, mile' xa' gan xchop mile.
17 Akir wairafin bairou’abin i na’atube sinaf. Kabay 2,000 bai in imaim ma bikukumiyaw 2,000 tafan hiya’abar bai.
18 Per mos xa' mia'nnu tu miltsai, nde'n xa' tu ye'r le'n yuo par nguluka'ch xa' dimi che'n xa' nile' mandad lo xa'.
18 Baise akir wairafin ta ana kabay 1,000 baib i mutufor in hub bai regah ana kabay hub iwan taunafut in.
19 ’No dox la xche nzhai, lë'chi ñë'd xa' nile' mandad lo rë mos, orze' ngurezh xa' rë mos che'n xa' par mina'b xa' kwent lo tu ga' bixa'.
19 “Hima manin maiyow, imaibo akir wairafih hai orot ukwarin matabir na tit, naatu hai bowabow nuteteyan itah.
20 Galo laka, nded xa' mia'nnu gai' mile, miza' xa' zigai' mile kwa'n mile' xa' gan, no nzhab xa': “Lë'o, go mila' gai' mile lon, per biwi' go, lë' xtimi go mile' gan xtu gai' mile dimás.”
20 Naatu akir wairafin kabay 5,000 baib na run ana regah nanamaim eo, ‘Regah o 5,000 itu, baise ayu abowabow tafanamaim 5,000 abaib i iti kubai.’”
21 Orze' nzhab xa' nile' mandad lo xa': “Lë'ska lë' kwa'n mile'l, mos wenal mbaino nzhonal di'zh. Kun che'ptsai, wen mile'l; lë'da ne kwa'n más kwa'ro ka'l. Guded lizha, no bizak laxto' kuda.”
21 “Regah iya’afut eo, ‘A merar ayiy, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, bowabow gidigidih ibosunusunub kukakaifen gewas, imih boro anayara’ahi inayen sawar gagamih inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai!’
22 Orze' nded xtu mos xa' mia'nnu chop mile, nzhab xa': “Lë'o, go mila' chop mile lon, mbaino lë' xchop mil xine re' kwa'n mile'i gan.”
22 “Naatu akir wairafin bairou’abin kabay 2,000 baib na run eo, ‘Regah o a kabay 2,000 ibitu i iti, naatu abowabow tafanamaim 2,000 abaib i iti kubai.’
23 Orze' nzhab xa' nile' mandad lo xa': “Lë'ska lë' kwa'n mile'l, mos wenal mbaino nzhonal di'zh. Kun che'ptsai, wen mile'l; lë'da ne kwa'n más kwa'ro ka'l. Guded lizha, no bizak laxto' kuda.”
23 “Regah eo, ‘A merar ayiyi, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, sawar matan ta ibosunusunub kukakaifen gewas. Imih boro anayara’ahi inayen sawar moumurihika inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai.’
24 Per or nded mos kwa'n mia'nnu tu mile, nzhab mos lo xa' nile' mandad re': “Lë'o, na nzhakbe' go, go nak tu men nina'b kwent dimás, no nilits go yalgo'n plo gat nzha'nt go, mbaino niguchao' go kwa'n gat lë' che'n go.
24 “Imaibo akir wairafin baitonin kabay 1,000 baib na run eo, ‘Regah ayu aso’ob, o i a tur fokarin, turanah hai masaw o aribe kufafaur naatu turanah nowah o kutatanumabe kutaratar.
25 Kuze', mizheb da lo go, ngulu'cha̱u̱a̱ dimi che'n go le'n yuo, per nal lë'i re'.”
25 Imih ayu o isa abir. A kabay abai an hub agais aibun inu’in, iti abai ana abit maiye kwitin.’
26 Orze' nzhab xa' nile' mandad lo mos re': “¡Tatu nakapal mbaino jlojal! Chi lë'l nane, nak da tu men nina'b kwent dimás, no nilitsa plo gat nzha'nta, mbaino nigucha̱o̱ kwa'n gat lë' cheda,
26 “Ana Regah iya’afut eo, ‘O i orot kakaf nokonokow anababatun! O iso’ob, ayu i tebob nonowatih afafour naatu tetatanum nonowatih ataratar.
27 orze', ¿chon ska nangagol dimi da bank par ngale'i gan xine?”
27 Gewasin au kabay banikamaim itayi ta’in tabowabow, ayu atanan, saise tafan hitaya’abar auman hitutu atab.’
28 Orze' nzhab xa' nile' mandad ze' lo más xa' nzhin ze': “Gulat go dub tu mil dimi ba' lo xa', no biza' goi ka' mos xa' kinu chi' mile ba',
28 “Naatu orot ukwarin eo, ‘Kabay iti orot umanamaim kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay 10,000 baib i kwaitin.
29 porke xa' mile' lë'tsa lë' kun kwa'n mizan nka' xa', xa' ze' zan más nayaxe ka'; per xa' mile' gat lë' kun kwa'n mizan nka' xa', ter che'ptsa kwa'n kinu xa', lë'i kubchin lo xa'.
29 Anayabin orot yait uman ebi’e’etaw boro sawar tafan hinaya’abar moumurihika nabow isan nakaram. Baise orot yait uman nutanub ema’am biyanamaim sawar etei’imak boro hinabosairen.
30 Orze' wala' go mos xa' nazu't re' al tich lo nakao, plo nzho yalnawin no yalne, haxta kwezh lëi mos.”
30 Imih iti akir wairafin nukunukuwin kwabai kwan kwarauw ufun gugumin wanawanan ere, nati imaim nama narerey wan nayob nitafofofor.’
31 ’Or yi'd Xga'n Dios, Me nu nak tu men yizhyuo, kun rë yalnazhon no kun rë ganj che'n Xuz Me, par zob Me plo nazhon,
31 “Orot Natun ni’aiwob nanan ana maramaim ana tounamatar kakafiyih boro bairi hinan ana urama’am bonamanamarin tafan namare.
32 mbaino rë men yizhyuo kwin lo Me par lë' Me men che'n Me xid más rë men, nela nigo' men mbëkxi'l xid rë chib;
32 Naatu tafaram wanawanan sabuw tutufin etei boro hinaru’ay Jesu nanamaim hinabat. Imaibo i boro sabuw nakusib rou’ab hinamatar, nabatanenayan sheep naatu goat bairi ekukusibih na’atube.
33 lë' lad direch che'n Me zhin Me rë men che'n Me xa' nak nela mbëkxi'l ga', no lë' lad skierd che'n Me zhin Me rë men xa' nak nela chib ga'.
33 Sheep i boro uman ana asukwafune hinabat naatu goat boro uman ana beyawane hinabat.”
34 Orze' gab rey lo rë xa' nzhin lad direch che'n Me: “Dë' go, porke go nak xa' niwi' Xuza wen lo, par gal go rë kwa'n kinu Me par go dizde or naga yuxkwa' yizhyuo,
34 “Imaibo aiwob orot boro sabuw uman ana asukwafune isah nao, ‘Kwa i Tamai ebigegewasini, kwana mar ana aiwob nowamih kwabai. Anayabin tafaram matara’e ana veya God kwa isa yabuna.
35 porke or mila'n da, mine' go kwa'n nda̱u̱; no or mizei' laxto'n, mine' go kwa'n ngu'n; mbaino or ngok da nela tu men nzë zit, mine' go tu plo mia'n da;
35 Ayu bayumih amomorob bay kwaitu, sikau mamamah harew kwaitu atom, abinanawan au merar kwayi a baremaim ama ra’at ama.
36 no or niyen xaba, mine' go kwa'n ngoka; no or ngokne da, mbi'dtswi' go ma da; mbaino or nguio'n lizhyi'b, mbi'dtswi' go lon.”
36 Segar ama’am faifuw kwaitu aus, asawow ainu’in, kwakaifu naatu dibur bar ama’am kwana kwainanawanu.’”
37 Orze' gab rë xa' mile' kwa'n nzhakla Dios: “Lë'o, ¿pok une no mila'n go, no mine' no kwa'n ndao go?, o, ¿pok une no, mizei' laxto' go, no mine' no kwa'n ngu' go?,
37 “Sabuw gewasih boro hiniya’afut hinao, ‘Regah mar biyika bayumih imomorob ai’it bay ait, o sika mamamah harew ait itom?
38 mbaino, ¿pok une no nkizë go nela tu men zit ga' no mine' no tu plo mia'n go?, o, ¿pok mia'n go niyent xab go no mine' no kwa'n ngok go?,
38 Naatu biyika inanawan inan ai’it a merar ayiy abuwi ai sebomaim imara’at? O segar ima’am faifuw ait ius?
39 o, ¿pok une no ngokne go, o nguio go lizhyi'b, mbaino mbi'dtswi' no ma go?”
39 Naatu mar biyika isawow inu’in akaifi, o dibur bar ima’ama ainanawani?’”
40 Orze' lë' rey gab: “Walika kwa'n nin, rë kwa'n mile' go por tu rë wecha, xa' chigab natsakt be's, kun na mile' goi.”
40 “Aiwob orot boro niyafutih nao, ‘Anababatun au’uwi, nati ana veya’amaim ayu taitu gidigidih isah kwasisinaf, i ayu isau kwasinaf.’”
41 ’Orze' gab rey lo rë xa' nzhin lad skierd che'n Xa': “Chi go lon, go xa' nzhi'b de; bizë go plo ñol bël kwa'n nayot yal, kwa'n ngokxao' par Mizhab no par rë ganj che'n xa',
41 “Imaibo sabuw ana beyawane hinabatabat isah boro nao, ‘Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan. Kwa i orarafen wanawanan kwarun, Demon Mowan ana tounamatar bairi isah wairaf wanatowan hibobogaigiwas kwan imaim kwarun bairi e’arahi.
42 porke or mila'n da, nangane't go kwa'n nga̱u̱; no or mizei' laxto'n, nangane't go kwa'n ngo'n;
42 Ayu aa amomorob, men abisa ta kwaitu aan, sikau mamamah harew men kwaitu atom.
43 no nkizë'n nela tu men zit ga', no nangane't go tu plo ngayana; ngok jwalt xaba, no nangane't go lar ngaka; mbaino ngokne da no nguio'n lizhyi'b, nangayi'dtsi't go ma da.”
43 Ai nanawan anan men au merar kwayi a sebomaim amara’at. Segar ama’am faifuw men kwaitu ausimih, a sawow ainu’in, o dibur baremaim ama’am men kwana kwainanawanu.’”
44 Orze' gab rë men ze': “Lë'o, ¿pok une no go mila'n go, o nizëi' laxto' go, o nkizë go nela tu men zit ga', u or ngok jwalt xab go, o ngokne go o nguio go lizhyi'b, mbaino ngaknut no go?”
44 “Naatu i boro hiniya’afut hinao, ‘Regah, mar biyika o aa imomorob, o harewamih sika mamamah, o ibinanawan, o segar ima’am, o isawow inu’in, o dibur bar ima’am men aibaisimih?’”
45 Orze' lë' rey gab lo bixa': “Walika kwa'n nin, por nangaknu go ni tu rë men nzhin re', xa' nile' kwa'n nzhapa, ter chigab natsakt xa' be's, no por mile' go sa' kun lë' bixa', kuna mile' goi.”
45 “Imaibo i boro niyafutih nao, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu taitu gidigidih men kwabibaisih, nati i men kwakok ayu kwatibaisu.’”
46 Rë men re' bi plo zakzi bixa' par dubta', mbaino rë xa' mile' kwa'n nzhakla Dios, lë' bixa' ban par dubta' kun Dios.
46 “Naatu nati sabuw i boro hinan ma’ama wanatowan ana baimakiy hinab. Baise sabuw gewasih boro hinan yawas ma’ama wanatowan hinab hinama hiniyasisir.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.