Gálatas 5
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs AAI
1 Naye guzo go lo widi'zh che'n Jesukrist, porke lë' Me ngulo' la be lo kwa'n nile' ley mandad lo be; kuze' nale'tra' go xtu wëlt rë ley kwa'n mila' Dios lo Muisés.
1 Turobe it i kakafinane tama’am Keriso rufamit botaitit tatit, imih kwanabatkikin, naatu men kwanamatabir ofafar ana dibur kwanarun maiye’emih.
2 Na Pab nin lo go; chi la' go, kë señ kwa'n lë circuncisión kwerp che'n go, nela xmod nzobni' lo ley ga', orze' par go, yentra' kwan zu', kwa'n mile' Jesukrist.
2 Ayu Paul tur iti ao’o, Kwananowar gewas! Kwa a baibasitamaim a’ar mo’oh hina’a’afuw na’at, Keriso ana baibais kwa isa i boro men nama.
3 Nin xtu wëlt lo go; rë xa' nzhakla kë señ kwerp che'n, rë nak kwa'n nzobni' lo ley kwa'n mila' Dios lo Muisés naki'n le' xa' re'.
3 Iban abimatnuwi maiye, orot yait ibasit ana ar hina’a’afuw, nati orot i gewasin ofafar tutufin etei ni’ufunun.
4 Rë go kwa'n nzhakla, le' rë kwa'n nzobni' lo ley, par gab go, ya'n nambe laxto' go lo Dios, por nak go sa'; nguiubchi la go lo Jesukrist, mbaino tu lad mia'n la go lo rë kwa'n wen kinu Dios.
4 Kwa iyab kwasinaftobon ofafaramaim rumutufuri na God biyan tit isan kwananotanot, kwa a ef Keriso biyanamaim i turu’um kwatit, naatu God ana manaw ana kabeber ufunane kwama’am.
5 Per no, rë xa' nak tutsa kun Krist por kinu no Sprit che'n Dios, no por ñila no widi'zh che'n Dios por Jesukrist, nane no, ña'n nambe laxto' no lo Dios nab tsa por zhi'n nazhon kwa'n nile' Sprit che'n Dios laxto' no.
5 Baise it ata baitumatumamaim God yamutufurit naatu Anun Kakafiyin ana fairamaim abisa God eo’omatanit isan nuhit fot tama takakaif.
6 Por ñila no Krist Jesús namás, ter kë señ kwa'n lë circuncisión kwerp che'n no, o nakëte kwerp che'n no, kwa'n más tsak par no nak, ñila no Jesukrist, no por kure' nazhi' no tu no kun xtu no.
6 Anayabin it Keriso Jesu bairit tabita’imon ana veya’amaim ata ar hi’afuw o afuwina’e nati i men ana’an gagaminamih, baise ana’an gagamin i o inabitumatum ana veya nati baitumatum boro nakura’ahi sabuw afa iniyabuwih.
7 Wen dox nzhazë go nez che'n Jesukrist; per nal, ¿chon mila' go, migoch men yek go?, nanetra' go ban go xmod nzhakla Jesukrist,
7 Kwa i kwabusuruf gewasin maiyow kwanunuw! Baise yait eotani turobe kwabi’ufunun kwaihamiy kwanutanub kwama’am?
8 porke rë xa' kwa'n kitse'd go xtu mod ba', gat lë't Dios mixë'l bixa', porke Dios ngurezh la go gak go men che'n Me.
8 Nati o’otanen i men God kwa eafi kwanan i eotani kwama’amamih.
9 Rë widi'zh mbël che'n rë men ba' nak nela levadur ga'; ter tlë' win tsa levadur per nitsibeche dub ko'b harín (widi'zh re' gab, ter tutsa kwa'n mbël nzho xid rë kwa'n wali, orze' rëi ninu tuli).
9 Sabuw teo na’atube, “Tur kakafin ta’imon awamaim titit ma etei boro ni’afiy, ana itinin yeast kikimin faraw wanawanan teyai tekamat erara’at na’atube.”
10 Por nak be tutsa kun Jesukrist, kuze' nanen, lë' go ñila ka nela xmod ñilan ga'; per rë xa' kwa'n kile' par le' go chop xigab ba', lë' Dios zakzi bixa', wanei choi.
10 Baise ayu abitumatum Regah boro nabonawiyi kwanamatabir maiye Regah wanawananamaim abisa ai’itin bairi ta’imon tana’itin, naatu orot yait kwa a not ebikwakwaris, men aso’ob orot yait, nati orot boro God ana baimakiy nab.
11 Ka wi'ule wech, chi lë'i wali stubi nidizha kë señ kwa'n lë circuncisión kwerp che'n men, orze' yentra' por kwan gakla rë men Israel zakzi da, chi lë'da wali nidizh sa'; mbaino nayi'tra' bixa' gon bixa' or dizha, lë' Jesukrist ngut lo krus par ya'n nambe laxto' be lo Dios.
11 Taitu, ayu ar afuw isan ana bibinan na’at, aisim ayu boro’ika hi’uwu tibi’a’akiru? Ayu nati ana sisinaf turobe na’at, ayu Keriso onaf afe’en momorob isan abibinan i boro men yare ta timatar.
12 No rë xa' kiki'l go ba', par kë señ kwa'n lë circuncisión kwerp che'n go, ¡oj mis lë' bixa' cho' dub plo naban bixa' tuli!
12 Oare, au kok nati sabuw iyab kwa a not tibikwakwaris kwaihamiyih hai kok tisinaf ten yanoh foufuh tebow erubarih tema.
13 Rë go wech no bizan, ngurezh Dios go par ngulo' Jesukrist go lo ley kwa'n mila' Dios lo Muisés, per go bikina go go; nagabt go por nguro' go lo ley, gak le' go kwa'n nzhakla go. Kwa'n naki'n le' go nak, goknu go tu go kun xtu go kun yalnazhi',
13 Taitu kwa i hi’afi kwatit roufamen kwabai, baise men iti roufamen kwabaib imaim nuhinafot kwa biya ana kok nanawiyimih, baise nati efanin kwa i yabowamaim nanawiyi taituwa isah kwanabow.
14 porke men xa' nazhi' xtu men nela lë'ka xa', rë ley kwa'n mila' Dios lo Muisés kile' xa' re'.
14 Anayabin ofafar etei i bai na ita’imon an ta’imon matar, “Taituwa iniyabuwih o isa kubiyabow na’atube.”
15 Per chi zublo le' go nela ma nzhao men ga', orze', ¡lo mis go lo'x tu go kun xtu go!
15 Baise o sigarafor na’atube inabat hauhuh iniwa’an turanah inayob inabi’a’afiyen na’at, i mata toniwa’an a kou’ay i boro inagurus ni’en.
16 Nal nin lo go, biban go nela xmod nzhakla Sprit che'n Dios, no nabantra' go nela xmod nzhakla kwerp che'n go,
16 Abisa ao i iti. Anun Kakafiyin ana yawasamaim nakaifi kwanama, saise kwa boro men biya ana kok kakafih sinaf susuwimih kwaniwa’an.
17 porke rë kwa'n nina'b kwerp che'n men yizhyuo re', gat nizhë'lte kun rë kwa'n nzhakla Sprit che'n Dios, no se'ska, rë kwa'n nzhakla Sprit che'n Dios gat nizhë'lte kun rë kwa'n nzhakla kwerp che'n men yizhyuo. Kuze' nagakt le' go kwa'n nzhakla kwerp che'n go.
17 Anayabin abisa biyat ekokok Anun Kakafiyin i men ekokok naatu abisa Anun Kakafiyin ekokok biyat i men ekokok. Iti sawar rou’ab i tibirakit naatu nati ana naniyan i o men karam abisa kukokok boro inasinaf.
18 Per chi le' go kwa'n nilu' Sprit che'n Dios lo go, orze' gat naki'ntra' le' go kwa'n nzobni' lo ley.
18 Baise Anun Kakafiyin nananawiyi na’at, o boro men ofafar nabonawiy babanamaim inama’amih.
19 No nakbe' rë xa' nile' pura kwa'n nzhakla kwerp che'n namás: niban bixa' kun xa' gat lë't tsa' bixa', nile' bixa' kwa'n nakap, no niban bixa' loi.
19 O biya ana naniyan kakafinamaim nananawiyi ana ro’oh i, baiwa’an kwanekwan not kakakafih not kwanekwan,
20 Kinu bixa' rë winab no nina'b bixa' kwa'n nizak men, no niyi' bixa' nine bixa' men, no gat nichë'lt bixa' kun men, no nigo bixa' xian laxto' bixa' por kwa'n kinu xtu men, no dox nayi'yë bixa', mbaino lambid bixa', no nagakt kwin bixa' junt kun men, mbaino xtu mod ñila bixa' Dios.
20 umataratar kwafirih, kwerakwer sabuw baitutumih, bai’a’awanen, yaso’ar, gamin, baiyow; baibobowen kwanekwan, mata baifefek, naatu kau’ay kausisibin gidigidih matar,
21 No nu niwix bixa' kwa'n nak che'n xtu men, no nzhut bixa' men, no nikizë bixa' kiziyo bixa'i, mbaino nile' bixa' más rë kwa'n gat lë'; pwes lë'da ni la lo go, rë xa' nak sa', nayot bixa' plo nile' Dios mandad.
21 bahiy kwanekwan, tom kwanekwan baikoko’aw naatu kakafih sinaf kwanekwan na hanef tetebon, naatu sawar kakafih afa auman. Marasika abimatnuwi na’atube boun iban abimatnuwi maiye. Sabuw iyab sawar iti tisisinaf God ana aiwobomaim boro men hinarun hiniyasisir.
22 Per xa' nile' kwa'n nzhakla Sprit che'n Dios, se' niban bixa': nzhak nazhi' xa' xtu men, no nizak laxto' bixa', no yent kun cho nidil bixa', no gat niyi't bixa' lwega'; nzhaknu bixa' men, no wen laxto' bixa', no nile' bixa' kwa'n ña'n bixa' di'zh,
22 Baise Anun Kakafiyin ana ro’oh i yabow, yasisir, tufuw, yatenub, kabeber, gewagewasin, kakaf,
23 no nado' bixa', mbaino nika'n bixa' lo rë kwa'n nzhakla kwerp che'n bixa'. Ni tu ley nagakt gab: “Gat lë't kwa'n kile' xa' re'.”
23 yara’iyen naatu yawas roumutufuren. Sabuw iyab iti yawasamaim tema’am ofafar boro men nafatumih.
24 No rë men xa' ñila widi'zh che'n Dios por Jesukrist, gat nile'tra' bixa' rë kwa'n gat lë' kwa'n nzhakla kwerp che'n bixa',
24 Sabuw iyab Keriso Jesu nowan i biyah ana kok naatu biyah ana yababan etei onaf afe’en hi’onaf morob.
25 porke lë' Sprit che'n Dios mitsumbe la laxto' be, kuze' ñal ka gon be ro' Dios por Sprit che'n Me.
25 Yawas boubun iti boun tabai tama’ama i Anun Kakafiyin itit. Imih i Anun Kakafiyin ana kokomaim nabonawiyit.
26 Nagakt be men marian, no ni nakixian be xtu men, no ni nako be xian laxto' be, mbaino ni nawix be gap be kwa'n kinu xtu men.
26 It men tanio’o’orot o men taituwat tania’awanih o men taituwat isah tanibobowen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.