Lucas 22
Coatecas Altas Zapotec (ZCA_WYI) vs AAI
1 Nzhazhin la lani Pask, or nzhao rë men Israel pan kwa'n niyent levadur;
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 no rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', no rë xa' nilu' ley, mia'n bixa' di'zh gut bixa' Jesús xla'n, nes par naxo'b mene yek bixa', porke nizheb bixa' gon mene.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Orze' nguio Mizhab laxto' Judas Iscariote, mis tu rë xa' kwa'n nak tu dusen men che'n Jesús.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Ngwa xa' re' lo rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', mbaino lo rë xa' nile' mandad rë xa' nikina yado', par midi'zhnu Judas rë xa' re', xmod chi Judas Jesús lo bixa'.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Orze' nizak laxto' rë xa' re', no mia'n bixa' di'zh, kix bixa' ka' Judas por kure'.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Orze' nguziyël Judas. No dizde orze', nguzublo kikwa'n Judas mod par chi xa' Jesús lo rë xa' re', tu or kwa'n nayent men lo Jesús.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Mizhin zhë kwa'n nzhal lani Pask, or nzhao men Israel pan kwa'n niyent levadur; zhë re' nzhut men tu mbëkxi'l.
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 Orze' mixë'l Jesús Per kun Juan, nzhab Me: ―Wa go, wachao' go kwa'n gao be lani pask re'.
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 Orze' nzhab bixa' lo Jesús: ―¿Plo nzhaklal yachao' noi?
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 Orze' nzhab Jesús: ―Biwi' go, or zhin go yezh Jerusalén, ze' zhë'l go tu miyi' kwa'n ñanu tu re nits, wakë' go tich xa' haxta or zhin xa' lizh xa',
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 orze' gab go lo xa' kwa'n nak che'n yo' ze': “Lë' Maestr ne: ¿Lu' go plo gao Maestr kun rë men che'n Maestr nal lani re'?”
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Orze' lë' xa' lu' tu kwart ro lo go, kwa'n nzob xtu pis ya, no rë kwa'n nzhin la le'ne; orze' ze' bichao' go kwa'n gao be.
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Orze' ngwa bixa', no se'ka ngoke nela xmod nzhab ka Jesús lo bixa', orze' ze' michao' bixa' kwa'n gao bixa' lani pask re'.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 No or ngol or, nguzob Jesús lo mes kun rë apost che'n Me,
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 orze' nzhab Me: ―¡Dox nzhapa gan gao be lani Pask re', antis di zakzi da mbaino gat da!,
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 porke nin lo go, nayotra' ga̱u̱n lani pask re'; haxta or le' Dios mandad, orze' ga̱u̱ne xtu xëlt.
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Orze' nguzen Me tu bas, miza' Me xkix lo Dios, nzhab Me: ―Gu' go kure', no gudi'z goi xid rë go,
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 porke lult nal go'n nits gub yizhyuo re'. Or go'ne xtu wëlt plo nile' Dios mandad, xa'la mode.
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Orze' nguzen Me pan, miza' Me xkix lo Dios, orze' michi'x Mei, no miza' Mei ka' rë men che'n Me, orze' nzhab Me: ―Kure' nak kwerp da kwa'n zan por rë go; se' bile' go dubta', nela xmod kilen re', par tsila go da.
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 No se'ska mile' Me, or milox ndao xche' bixa', nguzen Me kwa'n nzho bin, orze' nzhab Me: ―Bin re' nak di nueb, kwa'n mila' Dios di'zh par rë men da, za' Dios yalnazhon ka' bixa', por ren da kwa'n xo por rë go.
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 ’Per biwi'u, xa' chi da lo rë men, lë' xa' nzob kuda lo mes re'.
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Na, Xga'n Dios mbaino nak da tu men yizhyuo; nak la di'zh zakzi da, per xa' kwa'n chi da lo rë men, ¡nazhe'b mal nzha xa' re'!
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Orze' nguzublo kidi'zh rë men che'n Me: “¿Cho xa' kwa'n nzho xid be, gak xa' kwa'n le' kure'?”
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 No rë men che'n Me nguzublo kichëlro' bixa', par nabei cho gak xa' le' mandad xid bixa',
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 orze' nzhab Jesús lo bixa': ―Rë xa' nak rey lo rë men gat lë't men Israel, dox nile' bixa' provech rë men re'; mbaino rë más rë xa' nile' mandad lo rë men re', mis lë' bixa' nidi'zh dox wen nile' bixa' rë kwa'n.
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Per go, nale't go sa'. Mejor cho go nzhakla le' mandad, go ze' gak xa' más win; no xa' nizo dilant, nak nela tu mos ga'.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 No, ¿cho más nile' mandad? ¿Chi men nizob lo mese, o xa' nichi kwa'n gao mene? ¿Chi gat lë't xa' nizob lo mese? Per na, nak xid go nela tu men nichi kwa'n lo men ga'.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 ’No go, dubta' nguzo go kuna, or nguzaka rë kwa'n milinu men da.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 Kuze', nela mine' Xuza poder par len mandad, se'ska nene ka' go par le' go mandad,
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 nes par gao go, no go go lo mes da, plo nilen mandad; no zob go plo le' go mandad lo za tu dusen ben men Israel.
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 No nu nzhab Señor: ―Simón, Simón; biwi' lë' Mizhab guna'b par nabei, cho go le' xa' gan ko' xa' lon, nela xmod nitsumbe men triu ga',
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 per na guna'b lo Dios por lu, par nala'l yilal da; no or yëkal lon, goknu rë wechal par zo bixa' naye lo Dios.
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Orze' nzhab Per: ―Señor, ter lizhyi'b yo'n kun go, no haxta ter gat da kun go.
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Orze' nzhab Jesús: ―Nin lol Per; antis di ke kë' gai kant, lë'l gab chon wëlt gat nilibe'tal da.
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Orze' nzhab Jesús: ―Or mixëla go, nin yent kwa'n wei' go nez; ni tu bols, ni kwa'n nigo go dimi che'n go, ni yalyid che'n go, no, ¿chi ngok jwalt tu kwa'n lo go? Orze' nzhab bixa': ―Yent kwan ngak jwalt lo no.
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Orze' nzhab Jesús: ―Per nal nin lo go, xa' kinu bols, wei' xa'i; no xa' kinu dimi, wei' xa'i; no xa' gat kinu spad, to xa' kwa'n nzhak xa' par zi' xa' tube,
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 porke nin lo go, nak la di'zh gak rë kwa'n nzobni' por da, widi'zh kwa'n nzhab: “Nu xa' nzho xid rë xa' más nzë'b xki lo men.” Walika rë kwa'n nzob lo yech por da, lë'i gak.
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Orze' nzhab rë men che'n Jesús: ―Señor, biwi' go, lë' chop spad re'. Orze' nzhab Jesús: ―Une lai, nadi'zhtra' go.
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Orze' nguro' Jesús nela xmod nile' ka Me, nzha Me mont plo lë Olivos, nu rë men che'n Me, nzhakë tich Me.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 No or mizhin Me ze', nzhab Me lo rë men che'n Me: ―Bina'b go lo Dios, par nayachin go lo kwa'n gat lë'.
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Orze' nguruya' Jesús tu lad di plo nzhin rë men che'n Me, zit nela plo nichizhin men tu ke ya' men ga'; ze' nguzuxib Me, par kina'b Me lo Dios,
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 nzhab Me: ―Payë', chi nzhaklal, gulo' da lo kwa'n nazhe'b re'. Per gat lë't kwa'n nin gak, sino kwa'n nzhaklale.
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Orze' nguruxo'b tu ganj lo yibë', par miza' jwers ka' Jesús.
43 — ausente —
44 No nazhe'b niwin laxto' Jesús nela tu men naxiat ga', orze' más naye kina'b Me lo Xuz Me; no nits nzhaknei' Me ngob lo yuo, rë lan ro nela ren ga'.
44 — ausente —
45 Or milox guna'b Jesús, ngwatso Me ña Me lo rë men che'n Me, orze' rë men che'n Me naxnaa por dox niwin laxto' bixa',
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 orze' nzhab Jesús lo bixa': ―¿Chon naxnaa go? Waxche go, no guna'b go lo Dios, par nayachin go lo kwa'n gat lë'.
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Stubi kidi'zh Me, lë'chi mizhin tu bëd men, no xa' kwa'n lë Judas, mis tu rë xa' kwa'n nzho xid tu dusen men che'n Jesús, dilant laka xa' re', orze' nguzubi xa' lo Jesús par michiro' xa' ta' kwats Jesús,
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 orze' nzhab Jesús: ―Judas, na Xga'n Dios no nak da tu men yizhyuo, no ¿chi par chil da lo rë men re', chiro'l ta' kwatsa?
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 No rë men che'n Jesús, or une bixa' kure', nzhab bixa': ―Señor, ¿dil no kun spad?
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 No tu rë men che'n Jesús, micho' tu nzha mos che'n ngulëi' ro, lad direch,
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 orze' nzhab Jesús lo rë men che'n Me: ―¡Bila' go, unelai! Orze' migal Jesús nzha mos ze', no lwega' miliwen Jesuze.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 No nzhab Jesús lo rë xa' kwa'n nile' mandad, no lo rë ngulëi'; mbaino lo rë xa' nikina yado', no lo rë xa' nak zhi'n, rë xa' kwa'n nzë par zen Jesús: ―¿Chon nzatsen go da kun spad no kun yarrot? Chigab tu wa'n nzatsen go.
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Rë ngubizh nguzon kun go le'n yado', no nangazent go da; per nal yë'l re' nak or che'n go, no or che'n Mizhab.
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Orze' nguzen bixa' Jesús, ñanu bixa' Me lizh ngulëi' ro; no lë' Per zit-zit nzhakë Per tich rë men ñanu Jesús.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 No or mizo'l bixa' tu ki lo luwe, orze' nguzob bixa' naka'n par bizh bixa', mbaino nu Per nguzob xid bixa'.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 No tu una' kwa'n nikë zhi'n ze', nzob gax plo kichë' Per, xe miwi' una' lo Per, orze' nzhab una': ―¡Nuka miyi' re' nikizë kun Jesús!
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Orze' mika'ch Per, nzhab Per: ―Wi'le una', nalibe'ta' xa' ba'.
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Guzhël la di ze', xtu xa' nzhab lo Per: ―¡Nuka lu nak tu xpen xa' ba'! Per nzhab Per: ―A'a mbee', gat nakt dai.
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 No dispwés, pas nzha tu or, lë'chi xtu xa' kiyab garga'l: ―¡Sigurka, nu ka xa' re' nikizë kun xa' ba', porke nu ka xa' re' nzë lazh men Galilea!
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Orze' nzhab Per lo xa' re': ―Per mbee', ¡naneta kwan kidi'zhal! No stubi kidi'zh Per kure', lë'chi mikë' tu gai kant,
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 orze' miëk Jesús, miwi' lo Per, orze' mitsila Per kwa'n nzhab Señor: “Chon wëlt gabal: Gat nilibe'ta'l da, antis di kë' nguidgai kant.”
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Orze' nguro' Per tich, dox nzho'n Per.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Rë xa' kikina Jesús, dub kiyin bixa' Me, kixizhnu bixa' Me,
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 nu mitsao' bixa' lo Jesús, no nzhab bixa': ―¡Bine, cho kiyinal nabei!
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 No nu nzhab bixa' más kwa'n gat lë' lo Jesús par nde bixa' Me.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 No or ngwanilyuo, migan rë xa' nak zhi'n yezh, no rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', mbaino rë xa' nilu' ley, no mbiy' bixa' Jesús plo nzhin rë gustis xa' más nile' mandad, ze' minabdi'zh bixa' lo Me, nzhab bixa':
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 ―Bine lo no, chi lu ka nak Krist. Orze' nzhab Jesús: ―Chi nin: “Nakai”, nayilat goi,
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 no chi nabdi'zha tu kwa'n lo go, nanet goi.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Per dizde nal re', lë' Xga'n Dios, xa' nak ska tu men yizhyuo, zob lad direch che'n Dios, Me kwa'n nile' rë kwa'n.
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Orze' rë bixa' minabdi'zh, nzhab bixa': ―¿Chi lu ka nak Xga'n Dios? Orze' nzhab Jesús: ―Go kine nai.
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Orze' nzhab bixa': ―Gat naki'ntra' be, más men ne kwa'n lo be. Pwes mis be mbin kwa'n midi'zh xa'.
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.