Mateus 19
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs BKJ
1 Che gulujx gunii Jesús recuentre, biunejzni Galilee, huijni lo región xten Judea, stelaad gueu Jordán.
1 E aconteceu que, tendo Jesus terminado estas palavras, ele partiu da Galileia, e foi para os confins da Judeia, além do Jordão;
2 Xhidajl bejṉ birinajlni, ro'c basiajcni rebeṉracxhuu,
2 e grandes multidões seguiram-no, e ele as curava ali.
3 dxejc gubig refarisee lojni, rlajzreni gusgueesireni Jesús ni'c räjpreni lojni:
3 Os fariseus também vieram até ele, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
4 Badzu' Jesús diidxre lojreni, räjpni:
4 E ele, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido, que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,
5 Guniiza Moisés: “Ni'cni gusaan niguii xtadni con xnanni te xca'ni chäälni, dxejc dirureni gac tio'p, tejtis bejṉ najcreni.”
5 e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e os dois serão uma só carne?
6 Ni'cni dirureni gac tio'p, anajcreni tejtis bejṉ, digacdi guilia' rebejṉ lo sa'ni nani abachagsa' Dios lo sa'ni.
6 Por isso, eles não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou, nenhum homem o separe.
7 Dxejcti gunabdiidxreni lojni, räjpreni:
7 Disseram-lhe eles: Então, por que Moisés ordenou dar-lhe carta de divórcio, e para repudiá-la?
8 Räjp Jesús lojreni:
8 Disse-lhes ele: Moisés, por causa da dureza dos vossos corações, vos permitiu repudiar vossas esposas; mas não foi assim desde o princípio.
9 Luxh rniä lojtu, niguii nani gusaan chäälni, luxh xhet dojḻdi bennäj chäälni stee niguii, dxejcti guchṉaani ste'ca gunaa, rujnni dojḻ. Sigajcza niguii ni guchṉaa gunaaga ni abaṟo'n chäälnini, rujnza niguiiga dojḻ.
9 E eu vos digo, que quem repudiar sua esposa, a não ser por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada comete adultério.
10 Dxejc räjp rexpejṉpacni lojni:
10 Disseram-lhe seus discípulos: Se tal é a condição do homem a respeito de sua esposa, não é bom casar.
11 Jesús räjp lojreni:
11 Mas ele lhes disse: Nem todos os homens podem receber esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.
12 Yu' xhicuent digacdi guchṉaa niguii: yu'reni digacdi guchṉaa sa'csi si'c gojḻreni; yu'reni digacdi guchṉaa sa'csi baxhiṉ sabejṉreni; yu'zareni digacdi guchṉaareni sa'csi rlajzreni gunreni xtzuuntis Dios. Nani rajc racbeeni rediidxre, sugacbeenireni.
12 Porque há alguns eunucos que assim nasceram do ventre de sua mãe; e há alguns eunucos, a quem os homens fizeram eunucos, e há eunucos, que se fizeram eunucos por causa do reino do céu. Quem é capaz de receber isso, receba-o.
13 Dxejcti biädnäreni rebiuxe' loj Jesús te gudzuubni ṉaani yejcreni, guiniabni lo Dios xcuentreni. Luxh rexpejṉpacni gudiḻnäj rebejṉ ni siädnä rebiuxe'ga.
13 Foram, então, trazidas até ele criancinhas, para que sobre elas impusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreenderam.
14 Dxejc räjp Jesús lojreni:
14 Jesus, porém, disse: Deixai as criancinhas e não as impeçais de virem a mim; porque de tais é o reino do céu.
15 Che gulujx badzuubni ṉaani yejc rebiuxe', biunejzni ro'c.
15 E, tendo-lhes imposto suas mãos, partiu dali.
16 Dxejc biääd te bi'n lo Jesús, gunabdiidxni lojni; räjpni:
16 E, eis que vindo alguém, disse-lhe: Bom Mestre, que coisa boa devo eu fazer para ter vida eterna?
17 Dxejc räjp Jesús lojni:
17 E ele disse: Por que tu me chamas bom? Não há nenhum bom senão um que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 Dxejcti räjp bi'nga lojni:
18 Disse-lhe ele: Quais? E Jesus disse: Tu não assassinarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho,
19 Bazoob xtidx xtadlu con xnanlu, huinälajz sa'lu si'cni sanälajzlu lagajc luj.
19 honrarás ao teu pai e à tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 Dxejcti räjp bi'nga lojni:
20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude; o que me falta ainda?
21 Dxejc räjp Jesús lojni:
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai e vende o que tu tens, e dá-o aos pobres, e tu terás um tesouro no céu; e vem, e segue-me.
22 Cheni biejn diajg bi'nga rediidxre, guc-huinduxh lajzni sa'csi rajpni xhidalduxh xhixtenni.
22 Mas o homem jovem, ouvindo essa palavra, foi embora triste, porque ele tinha muitas posses.
23 Sas Jesús räjp loj rexpejṉpacni:
23 Disse, então, Jesus aos seus discípulos: Na verdade eu vos digo que um rico dificilmente entrará no reino do céu.
24 Rnisacä lojtu, guyasiru ted te cameii neṉ baloj te guux; naganduxhru jiu' te bejṉ ni rajp lo xcäḻrnibee Dios.
24 E outra vez eu vos digo que é mais fácil um camelo passar por um olho de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
25 Che biejn diajg rexpejṉpacni rediidxre, bidxeloduxhreni, dxejc canabdiidx loj sa'reni:
25 E, ouvindo isto seus discípulos, ficaram extremamente espantados, dizendo: Quem então poderá ser salvo?
26 Dxejc bahuidzu'tz Jesús lojreni, räjpni:
26 Mas Jesus, olhando-os, disse-lhes: Com homens isto é impossível, mas com Deus todas as coisas são possíveis.
27 Dxejcti Pedr räjp lojni:
27 Então, respondendo Pedro, lhe disse: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; o que nós teremos por isso?
28 Jesús räjp lojreni:
28 E Jesus disse-lhes: Em verdade eu vos digo que vós, que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
29 Luxh guiraa rebejṉ ni basa'n rolijzni o rebejtzni, o rebisiajnni, o xtadni, o xnanni, o chäälni, o xi'nni, o rexhujni, te siädnajlni narä, rebejṉga sajp te gayuu huält locni gojpni, nägajc ga'preni xcäḻnabajṉ Dios par tejpas.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou esposa, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
30 Rebejṉ nani rchalo najcreni beṉroru lo sa'reni nez loj Dios, reni'c gac bejṉ ni guxii sajc nez loj Dios. Rebejṉ nadolajz ni di guchalo sajcrureni lo sa'reni, reni'c sajcrureni nez loj Dios.
30 Mas muitos que são os primeiros serão últimos, e os últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.