Atos 23
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI
1 Rdxelodzu'tz Pabl lo rebejṉ ni tre' ro'c laḻ ni räjpni lojreni:
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Che biejn diajg Ananías, bixhojz ni sajcru, xtidx Pabl, bidxechduxhni, gunibeeni lo renani suga' gajxh lo Pabl ca'preni ro' Pabl.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Räjp Pabl lo Ananías:
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Reni suga' cuä' Pabl räjp lo Pabl:
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Dxejcti räjp Pabl lojreni:
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Gucbee Pabl tiop cuaa najc reni tre' ro'c. Yu' reni najc beṉ saducee, yu'za reni najc beṉ farisee. Dxejc guredxa' Pabl räjpni lojreni:
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Entis guniini si'c lojreni, chela gusloj caniireni lo sa'reni. Tiop cuaa gujcreni, gala' refarisee, sgala' resaducee.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Di lajz resaducee chalii sibaṉsac rebeṉgut, dizareni chalilajz yu' rexangl Dios, dizareni chalilajz yu' aim xten bejṉ. Niluxh refarisee rililajz guiraa rediidxga.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Guyu' te bieiro. Dxejcti huisulii gaii farisee nani najn leii, gusloj caniduxhreni, räjpreni:
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Che gusloj cabedxaduxhreni lo sa'reni, bidxejb comandant, andi ju'treni Pabl, caxha'treni yejcni. Dxejcti gunibeeni biäjt resoldaad cadro suga' Pabl. Guideb xtijpreni gulääreni Pabl galäii rebejṉga huinäsacrenini neṉ yuro xtenreni.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Che biu' guxhijṉ, baluiloj Jesucrist lo Pabl, guzujni cuä'ni, räjpni lojni:
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Che bara yääl, bachagsa' gaii xpejṉ Israel, bejnreni xhigab nugu'treni Pabl. Räjpreni lo sa'reni:
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Si'cti tiuu niguii bia'n diidxga.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Bidzujṉreni lo rebixhojz näjza rebeṉgool, räjpreni lojreni:
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 N̲aj la'tu näjza guiraa rebeṉgool ni rnibee rexpejṉ Israel, coḻguxhaḻ diidx lo comandant te guixee jiädnäni Pabl lojtu. Coḻyejn si'c ni rlajztu jiejnru diajgtu diidx xcuent Pabl. Che jiädnä comandant Pabl ree, nuure sugu'tnuni lo nezyuj che gajdni guidzujṉ ree ―räjp reniguiiga.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Niluxh biejn diajg xi'n bisiajn Pabl cabäzxhiga'tz reniguiiga te ju'treni Pabl, huijni royuro xten resoldaad. Che bidzujṉni, biu'ni räjpni lo Pabl rediidx ni biejn diajgni.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Dxejcti gurejdx Pabl te capitán, räjpni lojni:
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Huinäti capitán bi'nga lo comandant, räjpni lo comandant:
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Dxejc gunaaz comandant ṉaa bi'nre, huinänini te laad cadro rut jiejndi diajgni xtiidxreni, dxejc räjpni lojni:
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Dxejc bazejcni diidx, räjpni loj comandant:
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Na'c chalilajz guejblu xtiidxreni. Tiu niguii sibäzxhiga'tz cuä' nezyuj te ju'treni Pabl. Abia'nreni diidx direni gau, dizareni yä palga direni jutxgaa Pabl. N̲aj cabäjztisreni guxhaḻ guejblu diidx sinä guejblu Pabl ro jusgaad.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Che biejn diajg comandant diidxga, basaanni sii bi'nga rolijzni, räpxgaani lojni:
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Dxejcti gurejdx comandant tiop capitán, räjpni lojreni:
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Coḻquiil tiop cabaii cuib Pabl te xhet gacdi Pabl cheni chanätuni lo gubernador Pels ―räjpni.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Dxejcti bejn comandant te guijtz chanäreni lo gubernadoor.
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 Loj guijtzga rnii scree: “Gubernador Pels, nani sacduxh. Narä, Claudio Lisias, ruxhaḻä xtixtios lo guejblu.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Rediidxre rucuaä́ lo guejblu. Gunaaz rexpejṉ Israel niguiire, luxh paru dina nidzuṉga'cä con resoldaad, nugu'trenini. Che gucbeä najcni beṉ roman, guläänuni ro'c.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Rlazä niacbeä xhi quej rbe'creni, ni'c huanää́ni lo junt xten rexpejṉ Israel ni rnibee guidoro.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Dxejc gucbeä requej ni rbe'creni najc ganax xcuent leii xtenreni, niluxh xhet bejndini te nungäjḻ guetni, niclazä nanab jiäuni neṉ latzguiib.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Che baxhaḻreni diidx loä cabäzxhiga'tz rexpejṉ Israelni te ju'treni dade're, baxhaḻga'cäni lo guejblu. Agunibeä́za jiädle'c rexpejṉ Israelre xquejreni lo guejblu. Ni'ctis rniä lo guejblu”, si'c caj lo guijtz ni bejn comandant.
30 Naatu
31 Che biu' guxhijṉ, huixii resoldaad Pabl sanärenini guedx Antípatris si'cni gunibee comandant gunreni.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Che bara yääl, gubi' resoldaad nani guzaj ni'reni. Resoldaad ni bijb cabaii guzanäj Pabl guedx Cesarea.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Che bidzujṉ redee Cesarea, badeedreni xquijtz comandant lo gubernadoor, huinäzareni Pabl lojni te biembeenini.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Che gulujx biḻni guijtzga, gunabdiidxni lo Pabl:
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 räjpni lo Pabl:
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.