Lucas 22

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' goquən' bazon baozə lṉi pascon' de'en chaḻə' Jerosalenṉə' catə'ən chsa'ogüe' yetxtil de'en cui bi xne'i nc̱hix̱ə.
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 Na' bx̱oz əblao ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' besyə'əyilɉe' naclə so'one' par ədoḻə' Jeso'osən' sin cui no gacbe'i na' əso'ote'ene'. Gwso'one' ca' c̱hedə' besə'əžebe' šə bi so'one beṉə' ḻega'aque'.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Nach gwyo'o gwyaz Satanasən' yic̱hɉla'aždao' Jod Iscariotən' ben' naquə cuent len apostol ca' šižiṉ.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Gwyeɉe' lao bx̱oz əblao ca' na' lao beṉə' ca' zɉənaquə gwnabia' c̱he x̱a'ag yo'odaon' na' bosə'əxi'e naclə so'one' par gone' Jeso'osən' lao na'aga'aque'.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Na' ḻechguaḻe besyə'əbeine', na' gwso'one' lyebe yosə'ənežɉue'ene' mech.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Na' Jodən' gwxenḻaže'e len ḻega'aque' na' gwzolao gwche'enaogüe' batə'əquən' so latɉə gone' Jeso'osən' lao na'aga'aquen' catə' cui ža' beṉə' zan len ḻe'.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Na' bžin žan' catə'ən chsa'ogüe' yetxtil de'en cui bi xne'i nc̱hix̱ən. Na' ža na'anə' naquən žan' catə' chso'ote' xilə' dao' par chɉəsyə'əzalaže'e can' bosla Diozən' de'e x̱axta'oga'aque'enə' lao na' beṉə' Egipto ca'.
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 Nach Jeso'osən' gwleɉe' Bedən' len Juanṉə' na' gože' ḻega'aque': ―Ḻe'e žɉa'ac na' ḻe'e žɉe'esi'ini'a de'en gaocho lao lṉi pascon'.
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 Nach gwse'ene': ―¿Gan' che'endo' žɉe'eni'aton'?
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 Nach gože' ḻega'aque': ―Catə' bagwyo'ole syodan' na' yežagle to beṉə' byo ben' noa' che'e nis ya'a yene'. Ḻe'e žɉənaotelene' na' šo'ole len ḻe' ḻo'o yo'onə'.
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 Na' ye'ele x̱an yo'onə': “Maestrən' ne' goṉšgo' to cuart gan' güe'eni'ato' de'en gaolento'one' xše' lṉi pascon' neto' disipl c̱he'.”
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Nach əgwlo'ine' le'e to cuart xen de'en zo žcuia la'aḻə, na' ḻo'o cuartən' zo to mes na' bichlə de'e chyažɉecho. Ḻo'o cuart na'anə' əgwsi'ini'ale de'en gaocho lao lṉi pascon'.
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Nach gwsa'aque', na' yoguə'əḻoḻ cayaṉə'ənə' gože' ḻega'aque'enə' goquə. Nach bosə'əsi'ini'e de'en gwsa'ogüe' lṉi pascon'.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Na' catə' bžin or, gwchi'e cho'a mesən' len disipl c̱he' ca'.
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 Nach gože' ḻega'aque': ―Ḻechguaḻe gwzelaža'a gaogua' yeḻə' guao c̱he lṉi pascon' nga len le'e antslə ze'e c̱hi' saca'a par gata'.
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 Chnia' le'e, zelao ṉa'a gaogua'an. Xte catə'əch babloe' Diozən' yeḻə' gwnabia' c̱he'enə', cana'ach gaogua'an de'e yoblə.
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Na' gwxi'e basən', be'e yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' nach gwne': ―Ḻe'e si'in na' ḻe'e ye'eɉ yoguə'əle latə' güeɉə de'en yožə ḻo'o bas nga.
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 Chnia' le'e zelao ṉa'a che'eɉa' bino c̱he oban' nga. Xte catə'əch babloe' Diozən' yeḻə' gwnabia' c̱he'enə', cana'ach ye'eɉa'an de'e yoblə.
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Nach gwxi'e yetxtilən' na' be'e yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' na' bzoxɉe'en na' bnežɉue'en ḻega'aque'. Na' gože' ḻega'aque': ―De'e ngan' cuerp c̱hia' de'en chsanḻaža'a por ni c̱he le'e. Quinga gonḻe par žɉəyezalažə'əle bi zeɉen par le'e ca de'en so'ote' nada'.
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 Na' ḻeczə bex̱e'e basən' catə' babeyož gwsa'ogüe' xšen' na' gože' ḻega'aque': ―De'en yožə ḻo'o bas nga zeɉen de'e cobə de'en non Diozən' lyebe gone' par gaquəlene' le'e. Na' solao gone' can' none' lyeben' c̱hedə' so'ote' nada' na' lalɉə xc̱hena'anə' por ni c̱hele.
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 Na' de'e ḻi ben' gone' nada' lao na' beṉə' ca' so'ot nada' chaolene' nada' txen nga.
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Banaquəczən c̱hia' gata', nadan' naca' ben' bseḻə' Diozən' golɉa' beṉac̱h, pero ¡probchguazə be'enə' gon nada' lao na' beṉə' ca'!
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Nach disipl ca' gosə'əzolaogüe' gosə'əṉabene' lɉuežɉga'aque' noe' entr ḻega'aquen' gon de'e malən' nac ca'.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Na' ḻeczə gosə'əzolaogüe' gwsa'acyože' entr ḻega'acze' noen' naquəch beṉə' blao.
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 Na' Jeso'osən' gože' ḻega'aque': ―Nitə' rei c̱he to to ṉasyon ca' na' chəsə'ənabi'e beṉə' nitə' xni'aga'aque'. Na' beṉə' gwnabia' ca' chse'enene' əsoe' beṉə' dižə' c̱hega'aque' de que zɉənaque' beṉə' güenchgua.
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Pero caguə can'. Šə no le'e nacle beṉə' blaoch, bito cheyaḻə' yene'ele əso'elao' beṉə' le'e. Na' šə no le'e nacle beṉə' chgüia chye beṉə' chso'elao' Diozən', cheyaḻə' sole par gaquəlen lɉuežɉle.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 Ḻe'e gon xbab non' naquəch beṉə' blao, ¿əbe'enə' chi' cho'a mesən', o šə xmose' ben' chon mendadən'? Clarczən' naquən de que ben' chi' cho'a mesən' naquəche' blao. Ca naquə nada' zoa' par gaquəlena' le'e ḻa'aṉə'əczə naca' X̱anḻe.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 Le'e bito chbeɉyic̱hɉle nada' lao yoguə'əḻoḻ de'en chyi' chzaca'a.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 Na' ca naquə X̱a'anə' bano'e c̱hia' par nic̱h ṉabi'a, ḻeczə nada' bano'a c̱hele par nic̱h ṉabi'ale.
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 Na' gona' par nic̱h ye'eɉ gaole txen len nada' catə' yežinḻe gan' ṉabia'a. Na' ḻeczə gona' par nic̱h le'e əggüia əgwyele famiḻy ca' šižiṉ, beṉə' ca' zɉənaquə xi'iṉ dia c̱he de'e Izraelən'.
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 Nach Jeso'osən' gože' Simon Bedən': ―Ben xbab c̱hio', bagwṉab Satanasən' gaco' lao ne'in par nic̱h gonən le' prueb šə güeɉyic̱hɉo' cuich gonḻilažo'o nada'. Na' de'en gonən len le' gwxaquə'əleben ca de'en chon to beṉə' catə' chdie' trigon' rner par chega'aṉ de'e güen.
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 Pero na' nada' babena' orasyon par le' par nic̱h ca' bito cueɉyic̱hɉo' can' chonḻilažo'o nada'. Na' catə' babediṉɉdo' xtoḻo'onə', btiplažə' beṉə' bišo'o quinga.
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Nach Bedən' gože'ene': ―X̱ana', bagwc̱hoglaža'a sa'alena' le' caguə ližya na'azə sino xte gatlencza' le'.
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Na' Jeso'osən' gože'ene': ―Bed, əchnia' le' bito cuež ḻecon' ṉeže' antslə ze'e gaquə šoṉ las cui chc̱hebo' de que nombi'o nada'.
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Na' gože' disipl c̱he' ca': ―¿Ede de'e byažɉele catə' bseḻa'a le'e ɉətix̱ɉue'ile xtiža'anə'? Bseḻa'a le'e sin cui bi'ale mech na' nic bsod, na' nic bi'ale xelle.
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Na' gože' ḻega'aque': ―Pero ṉa'a ža šə naple mech cheyaḻə' gua'alen, na' ḻeczə ca' gua'ale bsod. Na' šə bito bi spad c̱helenə' de, ḻe'e gotə' xadoṉ c̱helen' par si'ilen.
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 Echnia' le'e gonḻe ca' c̱hedə' gaquə c̱hia' can' nyoɉczən ḻe'e Xtižə' Diozən', nan: “So'onene' ḻe' can' chso'one' len beṉə' chon de'e mal.” Na' bacheyož chac yoguə'əḻoḻ de'en nyoɉən c̱hia'.
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Na' gwse'ene': ―X̱anto', bgüiašc nga no'ato' c̱hopə spad.
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Nach bechoɉe' yo'onə' na' ca naquə costombr c̱he' beyeɉe' ya'a de'en nzi' Olibos nach disipl c̱he' ca' ɉəsə'ənaogüe'ene'.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Na' catə' besyə'əžine' latɉən' gože' ḻega'aque': ―Ḻe'e gon orasyonṉə' nic̱h cui co'o gwxiye'enə' le'e nez mal.
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Na' gwle'e ḻega'aque' zitə' ca gan' zelao əžin to yeɉ de'e gwzaḻə' to beṉə', na' bzo xibe' na' bene' orasyonṉə'.
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 Gwne': ―X̱a, benšga par nic̱h cui c̱hi' saca'a šə can' chazlažo'o, pero bito che'enda' de'e nia' nada' gaquə, sino gaquə can' əṉao le'.
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Na' to angl beṉə' za' yoban' blo'elaogüe' ḻe' na' be'e ḻe' fuers balor.
43 — ausente —
44 Na' žlac ḻechguaḻe chžaglaogüe' len yic̱hɉla'aždaogüe'enə' gwzolao chžaglaoche' chone' orasyonṉə' xte beyacḻoḻɉe' na' nis yes c̱he'enə' beyaquən ca tlabə güeɉə chen de'en naquə c̱heḻsoṉ besə'əyiṉɉten lao yon'.
44 — ausente —
45 Na' bezeche' na' catə' bežine' gan' nitə' disipl c̱he ca' ɉəyedi'e ḻega'aque' chəsə'ətase' tant nite'e trist.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 Na' gože' ḻega'aque': ―¿Bixc̱hen' chtasle? Ḻe'e c̱has, ḻe'e gon orasyon nic̱h cui co'o gwxiye'en le'e nez mal.
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Na' ca ṉecho'ete Jeso'osən' dižə'ənə' catə' bžin ben' le Jod, ben' naquə cuent lao disipl ca' šižiṉ, na' nc̱he'e beṉə' zan. Na' bgüigue'e gan' zo Jeso'osən' na' gwdaogüe'ene' bx̱idən', pero caguə do laže'en bene' ca'.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 Nach gož Jeso'osən' ḻe': ―Jod, ¿əlen to bx̱id gono' nada' lao na' beṉə' quinga, nadan' naca' ben' bseḻə' Diozən' golɉa' beṉac̱h.
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Na' catə' besə'əle'i disipl c̱he Jeso'osən' can' gaquə c̱he'enə' gwse'ene': ―X̱anto', ¿əgwyinto' beṉə' quinga spad c̱heto'onə'?
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Na' toe' gwdinen' mos c̱he beṉə' gwnabia' c̱he bx̱oz ca', na' gwc̱hogtechgüe' nague' ḻichan'.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 Pero Jeso'osən' gože'ene': ―Lɉoye'enə'.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 Jeso'osən' gože' bx̱oz əblao ca' na' beṉə' gwnabia' c̱he x̱a'ag yo'odaonə', na' beṉə' golə beṉə' blao ca', beṉə' ca' zɉa'ac zɉəsə'əxene'ene', gože' ḻega'aque': ―¿Eca to beṉə' bguanṉə' chsaquə'əlebele nda' za'acle len spad len yag zedex̱enḻe nada'?
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Yoguə' ža gwchi'a len le'e ḻo'o yo'odao' əblaonə' na' bito gwxenḻe nada'. Pero ṉa'a babžin or par gonele nada' con can' chene'ele, na' babžin or gaquə can' chene'e gwxiye'enə' de'en chnabia' beṉə' ca' chsa'aš ḻo'o de'e žc̱hoḻən'.
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Nach gosə'əzene' Jeso'osən' na' gosə'əc̱he'ene' liž ben' naquəch bx̱oz əblao c̱he ṉasyon Izraelən'. Nach Bedən' zɉənaogüe' Jeso'osən' zitə' zitə'ələ.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 Na' boso'oxene' yi' chyo'o c̱he bx̱oz əblaonə' na' gosə'əbi'e cho'a yi'inə', na' gwche' Bedən' len ḻega'aque'.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Na' to no'olə criad ble'ine' ḻe' chi'e cho'a yi'inə', na' bgüie' ḻe' na' gwne': ―Ḻeczə len benga naque' txen len Jeso'osən'.
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Pero Bedən' bito gwc̱hebe' šə nombi'e Jeso'osən', na' gwne': ―No'olə, bito nombi'ane'.
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Na' chacczə šlož yeto beṉə' ble'ine' Bedən' na' gože'ene': ―Lenczon' naco' txen beṉə' ca'.
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Gwde to or yetoe' gwne': ―De'e ḻiczə naquə benga txen len Jeso'osən', c̱hedə' naque' beṉə' Galilea.
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Na' Bedən' gože'ene': ―Beṉə', bito ṉezda' bi dižə'ən cho'o.
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 Na' X̱anchon' gwyec̱hɉe' bgüie' Bedən', na' ɉəsa'alažə' Bedən' dižə' de'en gož X̱anchon' ḻe' catə'ən gwne': “Bito cuež ḻecon' ṉeže' antslə ze'e gaquə šoṉ las cui c̱hebo' de que nombi'o nada'.”
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Na' Bedən' bechoɉe' gan' ža' beṉə' ca' na' gwchežyašə'əchgüe'. Na' de'e juisy de'e goquene'.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Na' x̱a'ag yo'odao' ca' beṉə' ca' gwso'ox̱ə' Jeso'osən' gwso'onene' borl na' gwso'ot gosə'əyine' ḻe'.
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 Na' boso'oc̱heɉe' to lachə' lao Jeso'osən' na' gosə'əyine' ḻe'. Na' gwse'ene': ―Gwṉeya'ašc ¿non' chyin le'?
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Na' gwyanch dižə' de'en gosə'əṉe' contr ḻe' gosə'əzi'ic̱hiže'ene'.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Na' catə' gwye'eni'inə' beṉə' golə beṉə' blao c̱he ṉasyon Izraelən' na' bx̱oz əblao ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' besyə'əžague' na' gwso'one' mendad par gwyeɉ Jeso'osən' laoga'aque'enə' gan' chəsə'ənabi'enə'. Nach gwse'ene': ―Gwnašc neto' šə len' naco' ben' gwleɉ Diozən' par gaquəleno' ṉasyon c̱hechon'.
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 ―Žalə' ṉia' de que naca' Cristən' ben' gwleɉ Diozən' par gaquəlena' ṉasyon c̱hechon' bito šeɉḻe'ele c̱hia'.
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 Na' žalə' bi ṉabda' le'e nic yoži'ile xtiža'anə'.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Nadan' naca' ben' bseḻə' Diozən' golɉa' beṉac̱h, na' dezd ṉa'a cui'a cuit Diozən' par nic̱h ṉabi'a txen len ḻe', Dioz ben' chnabia' doxenḻə.
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Nach yogue'e gwse'ene': ―¿Elen' naco' Xi'iṉ Diozən'?
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Nach gosə'əne': ―¿Nochxa testigw chyažɉecho? Chio'on babenecho ṉa'a chžia chnite'e Diozən' de'en ne' ca'.
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.